-
Немаш ни благодарам → Rusça çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Немаш ни благодарам
Каде си, и чија си, се бега ли од спомени?
Од часот што бие, од синот што спие,
дал солза или две
во сонот ти шепнале колку мислам на тебе?
Не, не кажа збор, молкот е одговор
Немаш ни благодарам
зашто се трудев да те сфатам да те љубам да те вратам
Немаш ни благодарам,
ниту пак надеж да ми дадеш и пак срце да ми крадеш
Немаш ни благодарам
си одиш ти а надвор лие око тажно солза крие
Немаш ни благодарам, немаш ни благодарам
Насмевка немаш сѐ ми земаш сега знам ти срце немаш
Немаш ни благодарам
сѐ што ти дадов сѐ ми зема што те немам што ме немаш
Немаш ни благодарам зошто е крај, крај на чинот пепел само во каминот
Немаш ни благодарам
Ноќва што догорува пак за тебе ми зборува,
и тебе те барам и плаче гитара
дал солза или две во сонот ти шепнале
колку мислам на тебе ?
не не кажа збор молкот е одговор
Çeviri
Ни одного от тебя спасибо
Где ты и чья, и пытаешься ли уйти о воспоминаний ?
Уйти от боя часов, от спящего сына ?
А слезинка-другая
во сне шепнули тебе о том, сколько я о тебе думаю ?
Нет, не сказали ни слова, в ответ - молчание.
Ни одного мне от тебя "спасибо"
за то, что я пытался тебя понять, тебя любить и
к тебя вернуться.
Ни одного мне от тебя "спасибо",
ни надежды для меня, ни сердца, чтобы похитить.
И ни одного мне от тебя "спасибо",
уходишь, а льёт дождь, слезы печали он скрывает.
Ни одного мне от тебя "спасибо", ни единого.
Без улыбки ты всё у меня взяла, теперь я знаю,
что у тебя нет сердца.
У тебя нет ни единой мне благодарности.
Всё, что тебе дал, ты всё взяла, что я без тебя,
а ты - без меня.
И ни одного "спасибо", почему конец, конец пьесы
и лишь пепел в камине.
И ни одного от тебя "спасибо".
Догорающая ночь опять мне о тебе говорит,
и ты нужна мне, и плачет гитара.
А слезинка-другая
во сне шепнули тебе о том, сколько я о тебе думаю ?
Нет, не сказали ни слова, в ответ - молчание.
Teşekkür Et! ❤ | ||
11 teşekkür aldı |
barsiscev tarafından 2013-01-11 tarihinde eklendi.
pahomovan adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
Toše Proeski: En İyi 3
1. | Igra bez granica |
2. | Зајди, зајди (Zajdi, zajdi) |
3. | Bože brani je od zla |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Editor
Ad: Sergey/ Сергей/ Sergej
Emekli Editör Big Wild Cat - Snow Leopard
Katkıları: 9697 çeviri, 61 harf çevirisi ekledi, 1787 şarkı , 36785 teşekkür aldı, 2675 çeviri isteği tamamladı, 470 kullanıcıya yardım etti, 72 şarkının sözlerini çıkardı, 1 deyim ekledi, 16226 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Rusça, akıcı: Rusça, başlangıç düzeyinde: Boşnakça, Hırvatça, İngilizce, Sırpça, Slovence, Karadağca
http://www.youtube.com/watch?v=lrI74f0Dy7k
!!!!!