-
Never Forget → İzlandaca çevirisi
38 çeviriTürkçe #1+37 dil, #2, Almanca #1, #2, Arnavutça, Azerbaycanca, Boşnakça, Bulgarca #1, #2, Çekçe, Çince, Danca, Felemenkçe #1, #2, Fince, Fransızca #1, #2, Hırvatça, İbranice, İspanyolca #1, #2, #3, İsveççe, İtalyanca, İzlandaca, Japonca, Katalanca, Lehçe, Macarca #1, #2, Masonese, Norveççe, Portekizce, Rumence, Rusça, Sırpça, Ukraynaca, Yunanca
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Never Forget
She's singing softly in the night
Praying for the morning light
She dreams of how they used to be
At dawn they will be free
Memories they haunt his mind
Save him from the endless night
She whispers warm and tenderly
Please come back to me
And when the golden sun arises
Far across the sea
The dawn will break
As the darkness fades
Forever we'll be free
Never forget
What I did, what I said
When I gave you all
My heart and soul
Morning will come
And I know we'll be one
'Cause I still believe
That you'll remember me
She mourns beneath the moonlit sky
Remembering when they said goodbye
Where's the one he used to know
It seems so long ago
And when the golden sun arises
Far across the sea
The dawn will break
As the darkness fades
Forever we'll be free
Never forget
What I did, what I said
When I gave you all
My heart and soul
Morning will come
And I know we'll be one
'Cause I still believe
That you'll remember me
Never forget
What I did, what I said
When I gave you all
My heart and soul
Morning will come
And I know we'll be one
'Cause I still believe
That you'll remember me
Oh, I still believe
That you'll remember me
Oh, I still believe
That you'll remember me
Effily tarafından 2012-03-19 tarihinde eklendi.
Çeviri
Aldrei gleyma
Hún syngur mjúklega í skjóli nætur,
biðjandi fyrir morgunljósi.
Hana dreymir um hvernig þau voru áður.
Í dögun verða þau frjáls.
Minningar, þær ásækja huga hans,
bjarga honum frá hinni endalausu nóttu.
Hún hvíslar hlýtt og blíðlega:
Komdu aftur til mín.
Og þegar hinn gullna sól rís
langt handan hafsins.
Það dagar,
er myrkrið dvínar.
Við munum að eilífu vera frjáls.
Aldrei gleyma
því sem ég gerði, því sem ég sagði,
Þegar ég gaf þér allt
hjarta mitt og sálu.
Morgunn mun koma
og ég veit við munum vera eitt
Því ég trúi enn
að þú munir muna eftir mér.
Hún syrgir undir mánalýstum himni,
minnug þess þegar þau kvöddust.
Hvar er sú sem hann þekkti?
Það virðist hafa verið fyrir svo löngu.
Og þegar hinn gullna sól rís
langt handan hafsins.
Það dagar,
er myrkrið dvínar.
Við munum að eilífu vera frjáls.
Aldrei gleyma
því sem ég gerði, því sem ég sagði,
Þegar ég gaf þér allt
hjarta mitt og sálu.
Morgunn mun koma
og ég veit við munum vera eitt
Því ég trúi enn
að þú munir muna eftir mér.
Aldrei gleyma
því sem ég gerði, því sem ég sagði,
Þegar ég gaf þér allt
hjarta mitt og sálu.
Morgunn mun koma
og ég veit við munum vera eitt
Því ég trúi enn
að þú munir muna eftir mér.
Ó, ég trúi enn
að þú munir muna eftir mér.
Ó, ég trúi enn
að þú munir muna eftir mér.
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 2 kez teşekkür etti
johannesbjarki tarafından 2013-07-18 tarihinde eklendi.
Effily adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
lütfen "Never Forget" çevirisine yardım edin
"Never Forget" içeren koleksiyonlar
1. | Most translated Eurovision songs |
2. | Eurovision Song Contest 2012 |
3. | Songs with 2+ versions (Same artist) [Vol. 2] |
Greta Salóme: En İyi 3
1. | Never Forget |
2. | Mundu eftir mér [Never Forget] |
3. | Raddirnar [Hear Them Calling] |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!