Why? (Warum)

İngilizce translation

Why?

You ask me a thousand questions
while standing in the middle of a gush of wind
and I hope you’re aware
that they’re not important

Come, let’s put up the sail now
let’s take with us everything we can
so that we don’t have to turn back
even if the wind should change

Hey, I hear you laughing quietly
and then I realise
the effect it has on me
yes, I love these days
which are forgotten early next day
and I look into your eyes
I’m dazzled by the light
that surrounds us now
even when you’re not talking

and everything around you... stays still

Why? Why?
Why doesn’t matter
because tonight
only the two of us matter

Why? Why?
Why doesn’t matter
Why doesn’t matter now...

We look out over the rooftops
I write your name in the night
hey, we don’t even need the words
because it’s enough with your laugh
seconds become hours
and I know it sounds crazy
but when it comes quite hard
we turn the time back

and everything around you... stays still

Why? Why?
Why doesn’t matter
because tonight
only the two of us matter

Why? Why?
Why doesn’t matter
Why doesn’t matter now...
Why doesn’t matter...

Stay by me
you’re looking at me
stay here a bit more

Why? Why?
Why doesn’t matter
because tonight
only the two of us matter
Why? Why?

Why doesn’t matter
Why doesn’t matter now...

Why? Why?
Why doesn’t matter
because tonight
only the two of us matter

Why? Why?
Why doesn’t matter
Why doesn’t matter now...
Why doesn’t matter...

citlalli kullanıcısı tarafından Cum, 01/01/2010 - 00:00 tarihinde eklendi
40 teşekkür aldı
Guests thanked 40 times
Yorumlar
    Eylül 22nd, 2009

I disagree on the Refrain: You should try to translate in a way that it does not change the sence not that it does not change every single word.

Und alles an dir bleibt stumm --- And you're entirely numb. Would be my suggestion.

citlalli     Ekim 3rd, 2009

You can always add another translation if you're not satisfied with the one offered here Wink