لا اندم علي شئ اي شئ

Fransızca

Non, je ne regrette rien

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !

Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi

See video
Try to align
Arapça

لا اندم علي شئ اي شئ

لا أنـدمُ على شيئٍ
لا.. لا شيئ من لا شيئ
لا.. لا أندم على شيئ
لا ما أحسنوه إليّ و لا ما أساؤوه
كل هذا عندي سيّان
لا.. لا شيئ من لا شيئ
لا.. لا أندم على شيئ
فكلّه مضى.. انقضى ..انتسى
لا أبالي بالماضي
مع ذكرياتي
أوقدتُ النار
أحزاني..سعاداتي
لم أعد أحتاجهم
رحلوا عشاقي
مع زغرداتهم
رحلوا للأبد
وأعود إلى الصفر
لا.. لا شيئ من لا شيئ
لا.. لا أندم على شيئ
لا ما أحسنوه إليّ و لا ما أساؤوه
كل هذا عندي سيّان
لا.. لاشيئ من لا شيئ
لا.. لا أندم على شيئ
لأنّ حياتي
لأنّ أفراحي
اليوم….
تبدأ معك أنت

moha_t kullanıcısı tarafından Pzt, 11/07/2011 - 15:27 tarihinde eklendi
34 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
FTH1 yıl 4 hafta
Jansay2 yıl 30 hafta
Guests thanked 32 times
0
Puanın: Hiçbiri
"Non, je ne regrette rien" şarkısına ait daha çok çeviri
Fransızca → Arapça - moha_t
0
Yorumlar
Jansay     Mart 24th, 2012

هل يمكن ان اسال؛ لماذا قلت "معك أنت"؟ اعتقد "معك" بوحده كافي, أ ليس كذاك؟