Adil Değil (Not Fair)

İngilizce

Not Fair

 
Oh, he treats me with respect, he says he loves me all the time
He calls me fifteen times a day, he likes to make sure that I'm fine
You know I've never met a man who's made me feel quite so secure
He's not like all them other boys, they're all so dumb and immature
 
There's just one thing that's getting in the way
When we go up to bed, you're just no good, it's such a shame
I look into your eyes, I want to get to know you
And then you make this noise and it's apparent it's all over
 
It's not fair and I think you're really mean
I think you're really mean, I think you're really mean
Oh, you're suppose to care
But you never make me scream, you never make me scream
 
Oh, it's not fair and it's really not okay
It's really not okay, it's really not okay
Oh, you're supposed to care
But all you do is take, yeah, all you do is take
 
Oh, I lie here in the wet patch in the middle of the bed
I'm feeling pretty damn hard done by, I spent ages giving head
Then I remember all the nice things that you ever said to me
Maybe I'm just overreacting, maybe you're the one for me
 
There's just one thing that's getting in the way
When we go up to bed, you're just no good, it's such a shame
I look into your eyes, I want to get to know you
And then you make this noise and it's apparent it's all over
 
It's not fair and I think you're really mean
I think you're really mean, I think you're really mean
Oh, you're supposed to care
But you never make me scream, you never make me scream
 
Oh, it's not fair and it's really not okay
It's really not okay, it's really not okay
Oh, you're supposed to care
But all you do is take, yeah, all you do is take
 
There's just one thing that's getting in the way
When we go up to bed, you're just no good, it's such a shame
I look into your eyes, I want to get to know you
And then you make this noise and it's apparent it's all over
 
It's not fair and I think you're really mean
I think you're really mean, I think you're really mean
Oh, you're supposed to care
But you never make me scream, you never make me scream
 
Oh, it's not fair and it's really not okay
It's really not okay, it's really not okay
Oh, you're supposed to care
But all you do is take, yeah, all you do is take
 
See video
Align paragraphs
Türkçe translation

Adil Değil

Versiyonlar: #1#2
Oh, o bana saygılı davranır, her zaman beni sevdiğini söyler
Beni günde 15 kez arar, benim iyi olduğumdan emin olmaktan hoşlanır
Biliyorsun hiçbir zaman kendimi bu kadar güvende hissettiren bir adamla karşılaşmamıştım
O diğer erkekler gibi değil, onların hepsi çok aptal ve toylar
 
Yolunda gitmeyen tek bir şey var
Yatağa vardığımızda, resmen iyi değilsin, ne utanç verici
Gözlerinin içine bakarım, seni tanımak isterim
Ve sen bu sesi çıkarırsın ve belli ki herşey bitmiştir
 
Bu adil değil ve bence gerçekten kabasın
Bence sen gerçekten kabasın, bence sen gerçekten kabasın
Oh, dikkat etmen gerek
Ama beni hiç bağırttırmıyorsun, beni hiç bağırttırmıyorsun
 
Oh, bu adil değil ve bu gerçekten iyi değil
Bu gerçekten iyi değil, bu gerçekten iyi değil
Oh, dikkat etmen gerek
Ama bütün yaptığın almak, bütün yaptığın almak
 
Oh, yatağın ortasındaki ıslak kısmın üstünde uzanıyorum
Kendimi oldukça haksızlığa uğramış hissediyorum, ağ***a alarak yıllar harcadım
Sonra bana söylediğin bütün güzel şeyleri hatırlıyorum
Belki de ben aşırı tepki gösteriyorum, belki de aradığım adam sensin
 
Yolunda gitmeyen tek bir şey var
Yatağa vardığımızda, resmen iyi değilsin, ne utanç verici
Gözlerinin içine bakarım, seni tanımak isterim
Ve sen bu sesi çıkarırsın ve belli ki herşey bitmiştir
 
Bu adil değil ve bence gerçekten kabasın
Bence sen gerçekten kabasın, bence sen gerçekten kabasın
Oh, dikkat etmen gerek
Ama beni hiç bağırttırmıyorsun, beni hiç bağırttırmıyorsun
 
Oh, bu adil değil ve bu gerçekten iyi değil
Bu gerçekten iyi değil, bu gerçekten iyi değil
Oh, dikkat etmen gerek
Ama bütün yaptığın almak, bütün yaptığın almak
 
Yolunda gitmeyen tek bir şey var
Yatağa vardığımızda, resmen iyi değilsin, ne utanç verici
Gözlerinin içine bakarım, seni tanımak isterim
Ve sen bu sesi çıkarırsın ve belli ki herşey bitmiştir
 
Bu adil değil ve bence gerçekten kabasın
Bence sen gerçekten kabasın, bence sen gerçekten kabasın
Oh, dikkat etmen gerek
Ama beni hiç bağırttırmıyorsun, beni hiç bağırttırmıyorsun
 
Oh, bu adil değil ve bu gerçekten iyi değil
Bu gerçekten iyi değil, bu gerçekten iyi değil
Oh, dikkat etmen gerek
Ama bütün yaptığın almak, bütün yaptığın almak
 
TheNameless kullanıcısı tarafından Salı, 01/03/2011 - 03:33 tarihinde eklendi
3 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
Guest3 yıl 3 hafta
CM FERADOR4 yıl 21 hafta
Guests thanked 1 time
Lily Allen: Top 6
KullanıcıGönderildiği tarih
Jansay
4
dunkelheit5 yıl 17 hafta
2
amateur5 yıl 17 hafta
4
Yorumlar