There is no light anywhere

Romence

Nu-i lumină nicăiri

Nu-i lumină nicăiri,
Or murit tăți oamenii.

Numa’ la mândruța me’
Arde lampa ca ș-o ste’.

Ş-atâta m-oi duce-n noapte
Până m-oi ‘tâlni cu moarte’.

Și m-oi pune-n copârșeu
La un loc cu Dumnezeu,

Copârșeu cu scânduri late,
Unde moartea nu străbate,

Copârșeu cu scânduri ude,
Unde moartea nu pătrunde.

Calusarul kullanıcısı tarafından Cum, 04/11/2011 - 08:30 tarihinde eklendi
Last edited by Calusarul on Pzt, 27/10/2014 - 12:45
Ekleyenin yorumları:

Version of Iza Ensemble:
nicăiri = nicăieri
or = au
tăţi = toți
ca ş-o ste’ = ca și o stea
‘tâlni = întâlni
moarte’ = moartea
copârșeu = sicriu, coșciug

See video
Try to align
.ngilizce

There is no light anywhere

There is no light anywhere,
All the people have died.

Only at my sweetheart's,
a lamp burns like a star.

And I would walk into the night
Until I'd meet the dead.

And I would put myself in a coffin
in a place near God,

A coffin with thick shelves,
Where death doesn't get through,

A coffin with wet shelves ,
where death doesn't get into.

aylin_22 kullanıcısı tarafından Cum, 11/05/2012 - 10:45 tarihinde eklendi
Last edited by aylin_22 on Pzt, 27/10/2014 - 16:05
2 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
Calusarul3 yıl 7 hafta
Guests thanked 1 time
"Nu-i lumină nicăiri" şarkısına ait daha çok çeviri
Romence → .ngilizce - aylin_22
5
KullanıcıGönderildiği tarih
Calusarul3 yıl 7 hafta
5
Yorumlar