Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Yaroslav Sokolikov

    Okean → Harf Çevirisi

  • 7 çeviri
    Çekçe
    +6 dil
    , Harf Çevirisi, İngilizce #1, #2, #3, Ukraynaca, Yunanca
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Okean

О тебе мне тихо шепчет ветер.
О тебе мечтаю каждый вечер.
О тебе поют моря и горы.
О тебе все разговоры, о тебе.
 
Без тебя на сердце грустно очень.
Без тебя страдаю дни и ночи.
Без тебя мне не хватает света.
Без тебя грустит планета, без тебя.
 
Ты - вечная тайна.
Ты - жизни начало.
Ты - мой океан и моя душа.
Я - миг во вселенной.
Все в жизни мгновенно.
Ты - вечная тайна.
Ты - мой океан.
 
На Земле спешат куда-то люди.
Было так. Наверно, так и будет.
Что сказать на это - я не знаю.
Вдаль бежать - зачем не понимаю я.
 
Ураган стучит в шальное сердце.
Холода... И негде нам согреться.
А душа летает в поднебесье.
Хороша, как эта песня о тебе.
 
Ты - вечная тайна.
Ты - жизни начало.
Ты - мой океан и моя душа.
 
Ты - мой океан.
 
Harf Çevirisi

Okean

O tebe mne tikho shepchet veter.
O tebe mechtayu kazhdyy vecher.
O tebe poyut morya i gory.
O tebe vse razgovory, o tebe.
 
Bez tebya na serdtse grustno ochen'.
Bez tebya stradayu dni i nochi.
Bez tebya mne ne khvatayet sveta.
Bez tebya grustit planeta, bez tebya.
 
Ty - vechnaya tayna.
Ty - zhizni nachalo.
Ty - moy okean i moya dusha.
YA - mig vo vselennoy.
Vse v zhizni mgnovenno.
Ty - vechnaya tayna.
Ty - moy okean.
 
Na Zemle speshat kuda-to lyudi.
Bylo tak. Naverno, tak i budet.
Chto skazat' na eto - ya ne znayu.
Vdal' bezhat' - zachem ne ponimayu ya.
 
Uragan stuchit v shal'noye serdtse.
Kholoda... I negde nam sogret'sya.
A dusha letayet v podnebes'ye.
Khorosha, kak eta pesnya o tebe.
 
Ty - vechnaya tayna.
Ty - zhizni nachalo.
Ty - moy okean i moya dusha.
 
Ty - moy okean.
 
lütfen "Okean" çevirisine yardım edin
"Okean" içeren koleksiyonlar
Yorumlar