Спасибо за перевод :)
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Ονειρεύομαι έναν κόσμο
Ζητάω έναν κόσμο δίχως μίσος ή κακό
το φως του ήλιου να φωτίζει το μυαλό
η αγάπη πάντα να νικά ,να μας γεμίζει με χαρά
και η ζωή μας να'ναι δώρο αληθεινό
Ζητάω έναν κόσμο δίχως μάχες ή εχθρούς
που φέρνει ελπίδα σε μεγάλους και μικρούς
παντού να υπάρχει δικαιοσύνη ό,τι αξίζεις να στο δίνει
και οι διαφορές μας να λυθούν χωρίς φραγμούς
بحلم بمكاااااااااان الحب بيطرح فيه ويملاه
بحلم بمكاااااااااان في كل اللي احنا بنتمناه
وما نتحججش بأي ظروف
ونعيش من غير إحساس الخوف
مع عالم واحد كل الناس بتعيش جواه
Ζητάω έναν κόσμο που αυθόρμητα γελά
ζητάω πρόσωπα και μάτια φωτεινά
φίλους που είναι αυθεντικοί και όταν χρειάζεται είναι εκεί
που ονειρεύονται μαζί μου αληθεινά
Ζητάω έναν κόσμο με ορίζοντα ανοιχτό
χωρίς να ορίζει τι' ναι λάθος τι σωστό
να δέχεται τη διαφορά μιλώντας πάντα ειλικρινά
θέλω έναν κόσμο, μια μεγάλη αγκαλιά
I dream of a world where love is the only thing we do
I dream of a world where every thing we hope comes true
No obstacles will stand in our way
No doubts or fear to chase away
One world that has nothing contempts on me and you
Miley_Lovato tarafından 2017-11-13 tarihinde eklendi.
Çeviri
Мечтаю о таком мире
Хочу жить в мире без ненависти и бед
Где солнечный свет освещает мозг.
Любовь всегда побеждает и наполняет нас радостью
И наша жизнь превращается в настоящий подарок.
Хочу жить в мире без войн и врагов
Который несёт надежду взрослым и маленьким.
Везде правосудие дает каждому то, что заслужил
И все разногласия решаются без преград.
Мечтаю я о месте, где любовь расцветает, (место) которое полно любви.
Мечтаю о месте, в котором все, что мы желаем
(Мечтаю о том,) Чтобы мы оправдывались никаким оправданием
Чтобы мы жили без страха
В одном мире, в котором все люди живут
Хочу жить в мире где постоянный смех
Хочу, чтоб окружали светлые лица и глаза.
Преданных друзей, которые всегда рядом
И которые мечтают со мной без лжи.
Хочу жить в мире с открытыми горизонтами
Без указаний, что верно и что ошибочно.
Чтобы решались споры в искренней беседе.
Чтоб этот мир был одним большим объятием.
I dream of a world where love is the only thing we do
I dream of a world where every thing we hope comes true
No obstacles will stand in our way
No doubts or fear to chase away
One world that has nothing contempts on me and you
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
art_mhz2003 | 3 yıl 3 ay |
Eagles Hunter | 6 yıl 4 ay |
natalitsa tarafından 2017-11-16 tarihinde eklendi.
Eagles Hunter adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
natalitsa tarafından en son 2017-12-07 tarihinde düzenlendi
✕
lütfen "Ονειρεύομαι έναν ..." çevirisine yardım edin
Tania Breazou: En İyi 3
1. | Μέσα Σου (Mésa Sou) |
2. | Ο κόσμος μου (O kosmos mou) |
3. | Κάνε μια τρέλα (Kane Mia Trela) |
Yorumlar
Ее выпустили (с другими версиями) неделю назад
Если вам понравилась, то эти тоже понравятся:
https://lyricstranslate.com/en/group-artists-i-dream-world-%D8%A8%D8%AD%...
https://lyricstranslate.com/en/%D1%8F-%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D0%B0%D1%...
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Arabic part Eagles Hunter