Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Ούτε φίλοι ούτε εχθροί

Έτσι που κοιτάζεις
σου χω πια τελειώσει παραδέχομαι
φύγε μην διστάζεις
αν η απουσία μου σε σώσει
δεν θα έρχομαι
φωνή δεν θα χω
πες πως δεν υπάρχω
έτσι που κοιτάζεις
αποστάσεις θέλεις να κρατήσουμε
χωρισμό γιορτάζεις
 
Τέτοια ώρα λύπες και εντάσεις
ας μην ζήσουμε
σφυγμό δεν θα χω
πες πως δεν υπάρχω
 
Έρωτας χαμένος ήσουνα και εσύ
ούτε θάλασσα μου ούτε και νησί
άσπρη κόλλα οι στιγμές
και να μείνουμε μου λες φίλοι
βρήκες στόχο την καρδιά
τέτοια λέξη μαχαιριά
φίλοι
 
Ούτε φίλοι ούτε εχθροί
δύο άγνωστοι μπορεί
ούτε ένα γεια σου
ούτε μια στάλα θυμό
Ούτε φίλοι ούτε εχθροί
ρίχνω στάχτη στην πληγή
πάλι τα ίδια άνθρακες
ο θησαυρός
 
Έτσι που κοιτάζεις
έχει συννεφιάσει στο κρεβάτι μου
με προετοιμάζεις
στα ασήμαντα σου θα περάσει
η αγάπη μου
ψυχή δεν θα χω
πες πως δεν υπάρχω
 
Έρωτας χαμένος ήσουνα και εσύ
ούτε θάλασσα μου ούτε και νησί…
 
Çeviri

Neither friends nor enemies

From the way you're looking at me
I have to admit it, you're over me
Go, don't hesitate
If my absence save you
I won't be coming
I won't have a voice
Pretend I don't exist
From the way you're looking at me
You want to keep away from each other
You're celebrating the break-up
 
Let's not experience
Sadness and tension at this moment
I won't be having a pulse
Pretend I don't exist
 
You were a lost love too
(you weren't) Neither my sea nor my island
Moments are a blank page
And you say "Let's be friends"
You found the goal to my heart
A word just like a knife
"Friends"
 
Neither friends nor enemies
Maybe two strangers
Not even a "hello"
Not even a bit anger
Neither friends nor enemies
I put ashes to the wound
Once again
A fool's gold
 
From the way you're looking at me
There are clouds in my bed
You're preparing me
My love
Will end up in your insignificant stuff
I won't be having a soul
Pretend I don't exist
 
You were a lost love too
(you weren't) Neither my sea nor my island
 
"Ούτε φίλοι ούτε ..." adlı eserdeki deyimler
Yorumlar
makis17makis17    Cmt, 20/01/2018 - 19:46

Περιμένουμε την 3000η μετάφραση... *stop*

Super GirlSuper Girl    Pzt, 12/02/2018 - 17:40

Congratulations :) for your well-done work! I often use your translations to translate in Romanian Greek songs, so thank you!