The 3rd verse has been changed. Please review your translation.
✕
Çeviri
Penny Lane
In Penny Lane gibt's 'nen Barbier, der Fotos zeigt
Von jedem Kopf, den kennenzulernen er die Ehre hatte.
Und all die Leute, die die da kommen und geh'n,
Halten an und sagen 'Hallo'.
An der Ecke ist ein Bank-Typ mit seinem Automobil.
Die kleinen Kinder lachen über ihn hinter seinem Rücken,
Denn der Bank-Typ trägt in strömendem Regen nie 'nen Mack.
Sehr komisch!
Penny Lane ist in meinen Ohren und meinen Augen -
Dort unter dem blauen Vororthimmel,
Sitze ich da, und meine Gedanken schweifen zurück.
Penny Lane, da gibt's 'nen Feuerwehrmann mit 'ner Sanduhr,
Und in der Hosentasche hat er ein Portrait der Queen.
Er hält sein Feuerwehrauto gerne sauber,
Eine saubere Maschine...
Penny Lane ist in meinen Ohren und meinen Augen -
Vier Fingerkuppen und Fisch -
Meine Gedanken schweifen zurück ...
Hinter dem Unterstand inmitten eines Kreisverkehrs
Verkauft 'ne hübsche Schwester Mohnbüten vom Tablett.
Und sie fühlt sich, als sei sie in einem Theaterstück -
Sie ist es auch irgendwie ...
Penny Lane, der Barbier rasiert 'nen neuen Kunden,
Wir sehen den Bank-Typ da sitzen, wartend auf einen Schnitt,
Und der Feuerwehrmann kommt hereingerannt aus dem strömenden Regen -
Sehr komisch!
Penny Lane ist in meinen Ohren und meinen Augen -
Dort unter dem blauen Vororthimmel,
Sitze ich da, und meine Gedanken schweifen zurück.
Penny Lane ist in meinen Ohren und meinen Augen -
Dort unter dem blauen Vororthimmel,
Penny Lane...
Teşekkür Et! ❤ | ||
8 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Misafir | 6 yıl 1 ay |
Azalia | 6 yıl 1 ay |
Hampsicora | 6 yıl 1 ay |
Metodius | 6 yıl 1 ay |
inedito | 6 yıl 1 ay |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 yıl 1 ay |
Misafir 2 kez teşekkür etti
Lobolyrix tarafından 2018-02-12 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
Penny Lane ist eine Straße in einem Vorort von Liverpool, der, wegen der Popularität dieses Liedes, immer wieder die Straßenschilder gestohlen wurden, sodass diese schließlich durch aufgemalte Varianten ersetzt wurden. Die Straße befindet sich dort, wo John Lennon und Paul McCartney aufwuchsen.
Bei den Worten “four of fish and finger pie” (auf deutsch etwa „vier Fingerkuppen und Fisch“) im Songtext handelt es sich um eine versteckte Anspielung auf Petting – und damit um eine der wenigen Zoten im Gesamtwerk der Beatles. > https://de.wikipedia.org/wiki/Penny_Lane .
✕
Bağlantılar
Jeff Perkins - The Ukraine A song about the war in Ukraine to the melody of "Penny Lane" |
Udo Lindenberg - Reeperbahn |
lütfen "Penny Lane" çevirisine yardım edin
"Penny Lane" içeren koleksiyonlar
1. | The Beatles | 𝑷𝒂𝒖𝒍 𝑴𝒄𝑪𝒂𝒓𝒕𝒏𝒆𝒚 songs |
2. | Songs About Places In the World |
3. | Number One Hits in Germany (1967) |
The Beatles: En İyi 3
1. | Yesterday |
2. | Let It Be |
3. | Here Comes the Sun |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Wolfgang
Editör Dances with wolves
Katkıları: 12080 çeviri, 1353 şarkı , 47857 teşekkür aldı, 3922 çeviri isteği tamamladı, 596 kullanıcıya yardım etti, 8 şarkının sözlerini çıkardı, 371 deyim ekledi, 147 deyimi açıkladı, 5325 yorum bıraktı, 2674 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: Almanca, akıcı: İngilizce, Fransızca, İspanyolca, ileri düzey Yunanca (Eski Yunanca), İtalyanca, Latince, orta düzey: Katalanca, başlangıç düzeyinde: Portekizce
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.