Pour toi je serai

İspanyolca

You raise me up (Por tí seré)

Cuando me ví desnudo y sin aliento
Parando al mar desierto y sin amor
Cuando pensé que mi alma había muerto
Llegaste tú como la luz del sol

Por tí seré más fuerte que el destino
Por tí seré tuero ante el dolor
Yo sin tí estaba tan perdido
Por tí seré mejor de lo que soy

Por tí seré más fuerte que el destino
Por tí seré tuero ante el dolor
Yo sin tí estaba tan perdido
Por tí seré mejor de lo que soy

Por tí seré más fuerte que el destino
Por tí seré tuero ante el dolor
Yo sin tí estaba tan perdido
Por tí seré mejor de lo que soy

Por tí seré
Por tí seré tuero ante el dolor
Yo sin tí estaba tan perdido
Por tí seré mejor de lo que soy

Por tí seré mejor de lo que soy

See video
Try to align
Fransızca

Pour toi je serai

Lorsque tu m'as vu nu et sans le souffle
Arrivant à la mer déserte et sans amour
Lorsque j'ai pensé que mon âme était morte
Tu es arrivée comme la lumière du soleil

Pour toi je serai plus fort que le destin
Pour toi je serai ton héros devant la douleur
Sans toi j'étais si perdu
Pour toi je serai mieux que ce que je suis

Pour toi je serai plus fort que le destin
Pour toi je serai ton héros devant la douleur
Sans toi j'étais si perdu
Pour toi je serai mieux que ce que je suis

Pour toi je serai plus fort que le destin
Pour toi je serai ton héros devant la douleur
Sans toi j'étais si perdu
Pour toi je serai mieux que ce que je suis

Pour toi je serai
Pour toi je serai ton héros devant la douleur
Sans toi j'étais si perdu
Pour toi je serai mieux que ce que je suis

Pour toi je serai mieux que ce que je suis

purplelunacy kullanıcısı tarafından Cum, 18/05/2012 - 18:57 tarihinde eklendi
5 teşekkür aldı
Guests thanked 5 times
0
Puanın: Hiçbiri
"You raise me up (Por tí seré)" şarkısına ait daha çok çeviri
İspanyolca → Fransızca - purplelunacy
0
Yorumlar