Я буду молить

İtalyanca

Pregherò

Pregherò
per te,
che hai la notte nel cuor
e se tu lo vorrai,
crederai

Io lo so perchè,
tu la fede non hai
ma se tu lo vorrai,
crederai.

Non devi odiare il sole
perchè, tu non puoi vederlo,
ma c'è
ora splende, su di noi,
su di noi.

Dal castello del silenzio,
Egli vede anche te
e già sento
che anche tu, lo vedrai.

Egli sa
che lo vedrai,
solo con gli occhi miei
ed il mondo,
la sua luce, riavrà
Io t'amo, t'amo, t'amo
o-o-oh!
questo é il primo segno
che da
la tua fede nel Signor,
nel Signor, nel Signor.

Io t'amo t'amo t'amo
o-o-oh!
questo é il primo segno che da
la tua fede nel Signor,
nel Signor.
La fede é il più bel dono
che il Signore ci da
per vedere lui
e allor
tu vedrai,
tu vedrai,
tu vedrai...

See video
Try to align
Rusça

Я буду молить

Я буду молиться

Я буду молиться
Для тебя,
Имеющей ночь в сердце
И если захочешь,
Поверишь

Я знаю почему
Ты не имеешь веры
Но если ты захочешь
Поверишь.

Ты недолжна ненавидеть солнце
Потому что, ты не можешь его видеть
Но оно есть
Сейчас светит над нами
Над нами

Из замка тишины
Он также видит и тебя
Я уже чувствую
Что ты также, его увидишь

Он знает
Что ты его увидишь
Только моими глазами
И мир,
Свой свет приобретет вновь
Я люблю тебя, люблю, люблю
О-о-о!
Это первый знак
Который дает
Твоя вера во Всевышнего
Во Всевышнего, во Всевышнего

Я люблю тебя, люблю, люблю
О-о-о!
Это первый знак
Который дает
Твоя вера во Всевышнего
Во Всевышнего, во Всевышнего
Вера- это наилучший дар
Который Всевышний преподносит
Чтобы видеть его
И тогда
Ты увидишь
Ты увидишь
Ты увидишь…

Все, что есть ты для меня

Вещи, которыми являешься ты для меня
Их так много
Сосчитать их не могу, не смогу
Потому что ты есть беспредельность

Ты песня, которая объединяет
В ветре, который лето принесет
Чудо и тайна, которые
Позволяют видеть мне тебя во всем

Я бы рисовал там, в большом голубом небе
Все, что есть ты
Я бы изобразил из тебя вечный знак, который
Показал бы, что есть ты для меня

Ты песня, которая объединяет
В ветре, который лето принесет
Чудо и тайна, которые
Позволяют видеть мне тебя во всем

Ночью иногда боюсь, что
Ты являешься продуктом моего воображения
Но неожиданно просыпаюсь и ты есть
Рядом, прижавшись ко мне
Я вижу тебя рядом с собой

regnarte kullanıcısı tarafından Pzr, 31/07/2011 - 22:05 tarihinde eklendi
8 teşekkür aldı
Guests thanked 8 times
0
Puanın: Hiçbiri
"Pregherò" şarkısına ait daha çok çeviri
İtalyanca → Rusça - regnarte
0
Yorumlar