✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Quero te encontrar
É triste saber
que me acostumei
a chorar e sofrer
é dificil esqueçer
que eu estava só
quando eu mais precisei
(refrão)
e foi sempre assim
só um vazio aqui dentro de mim
quero te encontrar
tenho tantas coisas pra te dizer
não quero mais chorar
não posso ficar aqui sem você
a verdade eu não sei
se fugiu de mim ou foi o destino quem quis
muitas vezes rezei pra te encontrar
e te reconhcer
e foi sempre assim
só um vazio aqui dentro de mim
quero te encontrar
tenho tantas coisas pra te dizer
não quero mais chorar
não posso ficar aqui sem você
talvez você não quis me machucar
talvez você sinta também
mas a solidão me faz sofrer
queria olhar pra você
quero te encontrar
tenho tantas coisas pra te dizer
não quero mais chorar
não posso ficar aqui sem você
não posso ficar aqui sem você
dowlenon1 tarafından 2012-08-30 tarihinde eklendi.
Çeviri
I want to find you
It's sad to know
that I got used
to crying and suffering.
It's hard to forget
that I was alone
when I was most in need.
Chorus:
And it was always like that
just a hollow here, inside of me.
I want to find you
I have so many things to tell you
I don't want to cry anymore
I can't stay here without you
The truth, I don't know
whether it ran away from me or it was destiny that wanted it,
so many times I prayed to find you
and recognize you.
And it was always like that
just a hollow here, inside of me
I want to find you
I have so many things to tell you
I don't want to cry anymore
I can't stay here without you
Maybe you didn't mean to hurt me
Maybe you feel good
but the loneliness makes me suffer
I wish I could look at you...
I want to find you
I have so many things to tell you
I don't want to cry anymore
I can't stay here without you
I can't stay here without you
✕
Dance Dance Dance (OST): En İyi 3
1. | Quero te encontrar |
2. | Eu já sabia que era amor |
3. | Dance, dance, dance |
Yorumlar
Yes, it does so to speak... although we don't know what or who she needed, so I'm not totally sure whether she needed someone or some help, I just assumed it.
The lack of the complement happens because of the musicality, it would sound odd if she sang "Quando eu mais precisei DE ALGUÉM" (someone), so she prefered not to mention it in order to add a better musicality to the song :)
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Some infinities are bigger than other infinities.
Ad: Lenon
Rol: Emekli Moderatör
Katkıları: 425 çeviri, 1 çeviriyazım, 72 şarkı , 2994 teşekkür aldı, 281 çeviri isteği tamamladı, 121 kullanıcıya yardım etti, 12 deyim ekledi, 6 deyimi açıkladı, 853 yorum bıraktı
Anasayfa: instagram.com/lennonguedes
Bildiği Diller: ana dili: Portekizce, akıcı: Portekizce, ileri düzey İngilizce, orta düzey: İspanyolca
Nicely translated ;)
Just a couple of things:
Verse 1,line 4: it kind of feels like the line is left hanging... Maybe you could translate it as 'when I was most in need'/'when I most needed someone'
Verse 3, line 3: 'whether it ran away from me or whether it was destiny that wanted it'