-
Ragazza magica → Slovence çevirisi
✕
Çeviri
Čarobno dekle
Kakšen užitek je noč,
videl sem te plesati,
potem pa lepo se smejati brez hudobije.
Ljudje, če hočejo,,
znajo biti divji,
sarkastični in cinični in brez usmiljenja.
Ta stvar, ki ne velja nič,
vredno se je potruditi,
da pomislimo, ker potem... boo
Meni ni všeč, a
verjamem, da je poleg tega
čas zares malo vreden.
Ko te gledam,
mi je dovolj, da te vidim,
in to je lepa novica, ki prinaša veselje.
Ni primerjave,
in ni na milijone
drugih novic, ki te odpeljejo stran.
Moč, biti dobro obveščen
vsega po malem,
in pozabim
te gledati v oči.
Odstraniti blokade,
dvigniti glas in misliti da je res
da, res!
Moje dekle je čarobno,
in vrže svet v zrak in ga v hipu ujame.
Spremeni popoldne v umetnost
in lepo mi je, oh, ja
ko sem z njo.
Če si nadeneš obleko
potiskano v barvah,
v tekmi z rožami zmagaš zame ti.
To ni pojavnost,
ampak pojav
ki te ožari pred menoj.
Si svetloba zvezde
ki daješ življenje
na tem planetu
vse govori o tebi.
Kri, ki sveti
na klorofil
ki teče po lesu tisočih kitar
tisočerih violin,
na katere igra veter
na tisoče telefonov
ki iščejo prostor,
in zato je boljše, da ko te gledam
ne veš, da te gledam tako, kot si
Če bi luna vedela
da jo gledamo, bi se bila odločila
kdo je tisti,
da ga postavimo v položaj
da kaj spremeni,
a je vseeno lepa taka, kot je,
tak,a kot je,
taka, kot je.
Moje dekle je čarobno
in vrže svet v zrak in ga v hipu ujame.
Spremeni popoldne v umetnost,
in mi da, da sem lepo, oh, ja
ko sem z njo.
Navdihni pesnike,
deli si magnetke.
Ti si moja luna,
ti si moja boginja,
ki pride in ki gre,
ki se ugasne, in ki se vžge.
Vlada ljubezni
gor in dol po nevihti.
In daš mačko na streho, da ostanejo zunaj
ker med dnevom so lene.
To je samo utrujenost
ko vse vznemirjenje
v noči ljubezni malih tigrov
se čutijo vesele
se delajo pametne
domače in počasne, take, kot smo mi
ki si delimo isto divjo naravo
ki je navkljub vsemu lepa.
če je hladilnik opustošen
me daš na hladno
želimo si jabolka, da prebrodimo lakoto
in ko se zgubim
in se ničesar ne spomnim
dovolj mi je, da pomislim nate
in nato se spomnim, kje mi je mesto
moje mesto si ti
Moje dekle je čarobno
in vrže svet v zrak in ga v hipu ujame
spremeni popoldne v umetnost
in mi da, da sem lepo, ko sem z njo
in mi da, da sem lepo, ko sem z njo
dovolj je, da mislim na njo.
Teşekkür Et! ❤ | ||
3 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 3 kez teşekkür etti
Roland Tischer tarafından 2016-07-08 tarihinde eklendi.
Roland Tischer tarafından en son 2016-11-11 tarihinde düzenlendi
✕
"Ragazza magica" içeren koleksiyonlar
1. | Songs about girls |
Jovanotti: En İyi 3
1. | A te |
2. | L'ombelico del mondo |
3. | Mi fido di te |
"Ragazza magica" adlı eserdeki deyimler
1. | Al volo |
2. | vale la pena di |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rol: Süper Üye
Katkıları: 143 çeviri, 1 çeviriyazım, 10 şarkı , 239 teşekkür aldı, 37 çeviri isteği tamamladı, 28 kullanıcıya yardım etti, 18 deyimi açıkladı, 10 yorum bıraktı
Bildiği Diller: akıcı: Hırvatça, İngilizce, İtalyanca, Sırpça, Slovence, başlangıç düzeyinde: Hırvatça, İngilizce, İtalyanca, Slovence
Translated by: Roland Tischer