-
Белая черемуха → Almanca çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Белая черемуха
Белая черёмуха душистая
Щедро зацвела в моём краю,
Только не могу никак решиться я,
Не могу открыть любовь свою.
Я иду тропинкою извилистой,
И встают деревья на пути;
Птицы о тебе поют заливисто,
Обещают мне тебя найти.
Белый цвет,
Черёмухи цвет
Это весны
Весёлый привет.
Пусть везёт
Тому, кто верит и ждёт;
К сердцу всегда
Любовь дорогу найдёт.
Белая черёмуха засыпала
Будто бы снежинками траву,
Хорошо, что вдруг мне счастье выпало,
Именем твоим его зову.
С веток лепестки летят и вьюжатся,
Их теперь попробуй догони.
На ветру они танцуют, кружатся,
Не даются в руки мне они.
Белый цвет,
Черёмухи цвет,
Это весны
Весёлый привет.
Пусть везёт
Тому, кто верит и ждёт;
К сердцу всегда
Любовь дорогу найдёт.
Пусть везёт
Тому, кто верит и ждёт
К сердцу всегда
Любовь дорогу найдёт.
algebra tarafından 2013-07-14 tarihinde eklendi.
Çeviri
Ein weisser Faulbaum
Ein wohlriechender Faulbaum
blühet in meinem Land.
Ich kann aber keinen Entschluss fassen,
um meine Liebe zu vertrauen.
Ich verfolge einen kurvenreichen Pfad
die Bäume sind mir im Wege.
Die Vögeln singen lüstig über dich,
und verheissen mir, dich zu finden.
Weisse Blüte,
Faulbaumblüten,
Diesen fröhlichen Gruß
bestellt die Frühling!
Alle sollen Glück haben,
wenn sie vertrauen und warten!
Die Liebe wird immer
den Weg zum Herz finden!
Weisser Faulbaum
hat das Grass mit Blumen überschüttet.
Es ist gut, dass ich Glück habe,
das ich nach Dir benennen werde!
Die Blütenblättern fallen wie ein Schneegestöber aus den Zweigen.
Mach einen Versuch, die nachzuholen!
Sie tanzen und wirbeln auf dem Wind
und gehen nicht in meine Hände!
Weisse Blüte,
Faulbaumblüten,
Diesen fröhlichen Gruß
bestellt die Frühling!
Alle sollen Glück haben,
wenn sie vertrauen und warten!
Die Liebe wird immer
den Weg zum Herz finden!
Alle sollen Glück haben,
wenn sie vertrauen und warten!
Die Liebe wird immer
den Weg zum Herz finden!
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Misafir | 9 yıl 4 ay |
Misafir 1 kez teşekkür etti
μαρι tarafından 2014-11-12 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
Я старалась быть максимально близкой к тексту и не делать ошибок. Может, что-то должно звучать лучше. Напишите, я исправлю!
✕
"Белая черемуха" içeren koleksiyonlar
1. | Russian Spring |
Anna German: En İyi 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
There is a discount in my heart, but it is not for sale! κάνει εκπτώσεις η καρδιά μα δεν πουλάει
Usta Μαρ Ονιξ
Katkıları: 656 çeviri, 1 çeviriyazım, 17 şarkı , 2436 teşekkür aldı, 148 çeviri isteği tamamladı, 37 kullanıcıya yardım etti, 401 deyim ekledi, 404 deyimi açıkladı, 824 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Rusça, akıcı: Ukraynaca, orta düzey: Almanca, İngilizce, Yunanca
https://shop.eweber.at/dona-nobis-pacem.html?fbclid=IwAR00LBFBiK7K0emfkB...
https://www.amazon.de/-/e/B085258JQL?ref_=pe_1805941_64002491
Наш совместный поэтический сборник с австрийской поэтессой Франциской Бауэр "На крыльях ветра" - (всего 40 стихов русский/немецкий каждый в немецком/русском поэтическом переводе соответственно) https://www.apollontempelverlag.com/shop/ сборник (анти)военной лирики "DONA NOBIS PACEM", а также эксклюзивный иллюстрированный сборник "Durch Jahr und Tag" https://www.weltbild.de/artikel/buch/durch-jahr-und-tag_37111622-1
помогут углубить знания по немецкому/русскому языку интересно и результативно!