-
Was müssen das für Bäume sein → İngilizce çevirisi
4 çeviriRusça+3 dil, Tongaca, İngilizce, İspanyolca
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Was müssen das für Bäume sein
Was müssen das für Bäume sein,
Wo die großen Elefanten spazierengeh'n,
Ohne sich zu stoßen?
Rechts sind Bäume, links sind Bäume
Und dazwischen Zwischenräume,
Wo die großen Elefanten spazierengeh'n,
Ohne sich zu stoßen!
Was müssen das für Flüsse sein,
wo die großen Elefanten gern baden gehn‘
ohne Badehosen.
Links sind Flüsse, recht sind Flüsse,
und dazwischen Bambusbüsche,
wo die großen Elefanten gern baden gehn‘
ohne Badehosen.
Was müssen das für Brücken sein
wo die großen Elefanten spazieren gehn
ohne sich zu bücken
Links sind Brücken, rechts sind Brücken
und dazwischen große Lücken
wo die großen Elefanten spazieren gehn
ohne sich zu bücken.
Was müssen das für Berge sein,
wo die großen Elefanten gern klettern gehen,
ohne abzustürzen.
Links sind Berge, rechts sind Berge
in der Mitte tanzen Zwerge,
wo die großen Elefanten gern klettern gehen,
ohne abzustürzen.
Was müssen das für Betten sein,
wo die kleinen Elefanten gern schlafen gehen,
ganz ohne zu weinen?
Links sind Kissen, rechts sind Kissen
und die werden rumgeschmissen,
wo die kleinen Elefanten gern schlafen gehen,
ganz ohne zu weinen.
Çeviri
What Trees Must They Be
What trees must they be,
Where the big elephants go for a walk,
Without bumping against them?
Right are the trees, left are the trees,
And in between are the spaces in between,
Where the big elephants go for a walk
Without bumping against them!
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
Boiled Cabbage tarafından 2014-12-20 tarihinde eklendi.
yara.sami.5496 adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Çeviri sahibi kontrol talebinde bulundu.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
German Children's Songs: En İyi 3
1. | Bruder Jakob |
2. | Sandmännchen (West) |
3. | Lied vom Sandmann (DDR) |
"Was müssen das für ..." adlı eserdeki deyimler
1. | Sich bücken |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Katarina
Rol: Süper Üye
Katkıları: 98 çeviri, 8 şarkı , 1618 teşekkür aldı, 67 çeviri isteği tamamladı, 45 kullanıcıya yardım etti, 4 şarkının sözlerini çıkardı, 18 deyim ekledi, 81 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Sırpça, akıcı: İngilizce, ileri düzey Almanca, İtalyanca, orta düzey: Fransızca, başlangıç düzeyinde: Rusça, İspanyolca