✕
Çeviri
Гори со мной
Свою жизнь посвятила я играм с любовью
И в ловушки ума унеслась с головою.
Ты прости, что я пьяной пришла
И стучу в твою дверь в пять утра.
Если кто-то приверженцем чувства является,
Если в жизни запреты все чаще теряются,
Если чувства-слова тихо в клетке держать,
В результате - ты будешь лишь время терять.
И, как черная шаль, за спиною ночь,
И слова не сдержать - вылетают прочь.
В нескончаемом море моих мыслей рой
Постоянных и связанных только с тобой.
Все проулки смиренно я шла за тобой
И вела бесконечный свой внутренний бой.
Громче грома взывал в сердце голоса вой:
"Гори со мной!"
"Гори со мной!"
И не смотри так на меня,
Пожалуйста, мой дорогой!
Все проулки смиренно я шла за тобой
И вела бесконечный свой внутренний бой.
Громче грома взывал в сердце голоса вой:
"Гори со мной!"
"Гори со мной!"
И не смотри так на меня,
Пожалуйста, мой дорогой!
И, как черная шаль, за спиною ночь,
И слова не сдержать - вылетают прочь.
В нескончаемом море моих мыслей рой
Постоянных и связанных только с тобой.
Teşekkür Et! ❤ | ||
65 teşekkür aldı |
Марат Ибрагимов tarafından 2017-07-05 tarihinde eklendi.
Anastasiia Ledneva adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
lütfen "Yan Benimle" çevirisine yardım edin
"Yan Benimle" içeren koleksiyonlar
1. | 50 Most Watched Turkish Songs |
Sıla: En İyi 3
1. | Yan Benimle |
2. | Acısa da Öldürmez |
3. | Kafa |
"Yan Benimle" adlı eserdeki deyimler
1. | zil zurna |
2. | не сдержать слова |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Ой, не люблю я эти рифмованные переводы.. Хотелось понять смысл, но ваш перевод этому не поспособствовал. Жаль..