Irina Fedishin - Rodyna (Rusça translation)

Ukraynaca

Rodyna

Ми повертаємось до дому,
Ми повертаємось до дому,
Де нас завжди чекає мама
Кожну мить...
Стара смерека зніме втому,
Стара смерека зніме втому,
Що назбиралася за стільки
Довгих літ.
 
Приспів:
Давай, родино, нашу пісню заспіваєм,
Її співали і співатимуть завжди!
Нехай летить, нехай вона лунає
Крізь зорепад, крізь дні минулі і роки!
 
Іде весна, зе нею - літо,
Іде весна, зе нею - літо,
І непомітно пожовтіє перший лист.
Та наш вогонь не загасити,
Співають з нами наші діти,
І рідна хата знов радіє,
Як колись!
 
Приспів.
 
Покличе знову нас дорога,
Покличе знову нас дорога,
Щоб заблудитись в самоті
Тривожних днів.
І кожен день я прошу Бога,
Щоб темна хмара і тривога
Минала всіх нас,
Наших дочок і синів.
 
Приспів. (3)
 
MsStrange kullanıcısı tarafından Cum, 10/05/2013 - 10:17 tarihinde eklendi
Align paragraphs
Rusça translation

Семья

Мы возвращаемся домой
Мы возвращаемся домой,
Где всегда нас ждёт мама
Каждое мгновение...
Старая ель снимет усталость,
Старая ель снимет усталость,
Что накопилось за столько
Долгих лет.
 
Припев:
Давай, семья, нашу песню споём,
Её пели и будут петь всегда!
Пускай летит, пускай звучит она
Сквозь звездопад, сквозь прошлые лета и дни!
 
Идёт весна, за ней - лето,
Идёт весна, за ней - лето,
И незаметно пожелтеет первый лист.
И наш огонь не потушить,
Поют с нами наши дети,
И родной дом вновь радуется,
Как когда-то!
 
Припев.
 
Позовёт снова нас дорога,
Позовёт вновь нас дорога,
Чтобы заблудиться в одиночестве
Тревожных дней.
И каждый день я прошу Бога,
Чтобы тёмная туча и тревога
Миновала всех нас,
Наших дочерей и сыновей.
 
Припев. (3)
 
A.S.M kullanıcısı tarafından Pzr, 19/11/2017 - 09:38 tarihinde eklendi
"Rodyna" şarkısına ait daha çok çeviri
RusçaA.S.M
Irina Fedishin: Top 3
See also
Yorumlar