Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Idoli

    Rusija → Rusça çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Rusija

Bakičeva ulica
Već je zaspala
Senke se pritajile
Svetlost zgusnula
 
Naša tiha soba se
Tek probudila
Naša tiha soba je
Zatreperila
 
Ja sam još studirao
Ona je radila
Noću sam joj čitao
A. Fadejeva
 
Nekad bi se čudila
Mojim pesmama
Nije mi dopuštala
Da se zamaram
 
Nama nova godina
Ništa nije donela
Kao da se zbunila
Il' se rugala
 
Nama nova godina
Ništa nije donela
Po nebu smo tražili
Svetlost Vostoka
 
Imala je snažnije
Ruke nego ja
Imala je snažnije
Ruke nego ja
 
Nije mi dozvolila
Da je savladam
Nije mi dopustila
Da je savladam
 
Çeviri

Россия

Улица Бакича
Уже заснула
Тени притихли
Свет сгустился
 
Наша тихая комната
Только что проснулась
Наша тихая комната
Замерцала
Я еще учился (на факультете)
Она работала
Ночью я ей читал
Ападеева
 
Иногда она удивлялась
Моим стихам (песням)
Не допускала
Чтобы я уставал
 
Нам новый год
Ничего не принес
Будто запутался
Или издевался
 
Нам новый год
Ничего не принес
На небе мы искали
Свет Востока
 
Ее руки
Были сильнее моих
Ее руки
Были сильнее моих
 
Она не позволила мне
Пересилить ее
Она не разрешила мне
Пересилить ее
 
Yorumlar
evgeny.elkinevgeny.elkin    Salı, 09/09/2014 - 16:02

Скорее Фадеева, а не Ападеева. Впрочем от Дивляна всего можно ожидать )

PrecioussPreciouss
   Pzr, 16/11/2014 - 08:52

Но вроде он Ападеева и произносит...

SalutonSaluton    Pzt, 22/09/2014 - 11:11

У вас есть пара ошибок
"Не пускала меня уставать" - это неправильно, "не разрешала / не позволяла мне уставать" или, намного более формально (но, может быть, ближе по смыслу?), "не допускала, чтобы я уставал"
"Не допустила мне пересилить ее" - то же самое, "не разрешила мне пересилить её" или "не допустила, чтобы я пересилил её"

PrecioussPreciouss
   Pzr, 16/11/2014 - 08:56

Исправила - в первом случае "не допускала, чтобы я уставал" действительно ближе по смыслу, а во втором я все-таки написала "разрешила", чтобы вторая и четвертая строка остались одинаковыми, как в оригинале.