Volela sam te puno [ S'agapisa Poli (Σ' αγάπησα πολύ) ]

Sırpça translation

Volela sam te puno

Žalost u očima mojim, samoća i večeras,
žalost jer znam da me ne pamtiš više,
i boli jer nije te briga
I večeras su mi uspomene uzele telo i dušu
nasuprot su mene i pitaju me zašto
toliku si ljubav pretvorio u suze.
 
Volela sam te više i od sebe
žao mi je ako to nisi razumeno ni trena
sakupljala sam snove kao lišće razvejano
šteta što si srušio sve što sam sanjala
 
Iznenada, Bože moj, koliko pustoši
nepravda mome srcu koje za tebe kuca
možda sam kriva ja jer za tebe živim još
Iznutra krvarim jer nisi tu
i boli me što si me zaboravio
 
AleksandraD kullanıcısı tarafından Salı, 19/07/2011 - 09:51 tarihinde eklendi
9 teşekkür aldı
Misafir 9 kez teşekkür etti
Yunanca

S'agapisa Poli (Σ' αγάπησα πολύ)

Παράπονο στα μάτια μου κι απόψε η μοναξιά
παράπονο που ξέρω πως δε θα με θυμάσαι πια
κι αν πονάω δε σε νοιάζει
Κι απόψε οι αναμνήσεις πήραν σώμα και ψυχή
 

Devamı

"S'agapisa Poli (Σ' αγάπησα πολύ)" şarkısına ait daha çok çeviri
Yunanca → Sırpça - AleksandraD
Yorumlar
AleksandraD     Temmuz 19th, 2011

Wink