Loredana Bertè - Sei bellissima (Macarca translation)

İtalyanca

Sei bellissima

Che strano uomo avevo io
Con gli occhi dolci quanto basta
Per farmi dire sempre
"Sono ancora tua"
 
E mi mancava il terreno
Quando si addormentava sul mio seno
E lo scaldavo al fuoco umano della gelosia
 
Che strano uomo avevo io
Mi teneva sotto braccio
E se cercavo di essere seria
Per lui ero solo un pagliaccio
 
E poi mi diceva sempre
"Non vali che un po' più di niente"
Io mi vestivo di ricordi
Per affrontare il presente
 
E ripensavo ai primi tempi
Quando ero innocente
A quando avevo nei capelli
La luce rossa dei coralli
 
Quando ambiziosa come nessuna
Mi specchiavo nella luna
E lo obbligavo a dirmi sempre...
 
"Sei bellissima, sei bellissima"
Accecato d'amore mi stava a guardare
"Sei bellissima, sei bellissima"
Na na na na na...
 
Se pesco chi un giorno ha detto
"Il tempo è un gran dottore"
Lo lego a un sasso stretto stretto
E poi lo butto in fondo al mare
 
Son passati buoni buoni
Un paio d'anni e di stagioni
Ho avuto un paio di avventure
Niente di particolare
 
Ma io uscivo a cercarti
Nelle strade, fra la gente
Mi sembrava di voltarmi all'improvviso
E vederti nuovamente
E mi sembra di sentire ancora...
 
"Sei bellissima, sei bellissima"
Accecato d'amore mi stava a guardare
"Sei bellissima, sei bellissima"
Na na na na na...
 
Align paragraphs
Macarca translation

Gyönyörű vagy

De fura egy pasasom volt
Édes szemeivel amikor elég volt
Csak elhitetnie velem mindig
"Még a tied vagyok".
 
Hiányzott nekem a tér
Amikor elaludt a mellemen
És én felhergeltem a féltékenység tűzével
 
De fura egy pasasom volt
Kézben tartott engem
És amikor komoly akartam lenni
Akkor számára mindig csak egy bohóc voltam.
 
Aztán mindig azt mondta:
"Nem érsz te semmit sem!"
Én az emlékekbe menekültem
Hogy szembenézzek a jelennel.
 
Visszaemlékszem a kezdetekre
Amikor ártatlan voltam
És mikor a hajamnak
Korall színű fénye volt
 
Amikor olyan eltökélt voltam mint senki más
Holdfényben volt tükörképem
Követeltem tőle, hogy azt mondja mindig...
 
"Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy"
Elvakultan a szerelemtől őrzött engem
"Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy"
Na na na na na...
 
Valaki egy nap azt mondta
"Az idő nagyszerű doktor"
Odakötözöm szorosan egy sziklához
És a mély tengerbe dobom őt.
 
A szép-szép idők elmúltak
Sok év és évszak
Számtalan kalandom volt
Semmi különös
 
Kimentem megkeresni
Az utcákon, emberek közt
Úgy tűnt hirtelen megfordul minden körülöttem
És újra látlak téged
Úgy tűnik mintha még mindig hallanám ahogy mondod...
 
"Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy"
Elvakultan a szerelemtől őrzött engem
"Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy"
Na na na na na...
 
Valentino9016 kullanıcısı tarafından Perş, 16/11/2017 - 15:06 tarihinde eklendi
"Sei bellissima" şarkısına ait daha çok çeviri
Lehçe Guest
5
Loredana Bertè: Top 3
See also
Yorumlar