Gianna Nannini - Sei nell'anima (Macarca translation)

Macarca translation

Lelkemben vagy

Egy új életet kezdek és így
Lekapcsolom a villanyt
És innen el fogsz tűnni
Rövid idő alatt.
 
Ezen a ködön túl
A viharon túl
Egy hosszú és tiszta éjszaka van
Ami véget ér.
 
De a gyengédség az
Amely félelmet kelt bennünk.
 
A lelkemben vagy
És ezért örökké hagylak téged
Megingathatatlanul tőlem függve
Állva amíg képzelsz
Egy jelet amely el nem múlik sosem.
 
Egy új életet kezdek és így látod
Mi marad itt hátra
Nem mind hamis és haszontalan
Megérted majd.
 
Hagyom hogy a napok teljenek
A bizonyosság és a hibák közt
Egy szűk, szűk út
Amely hozzád ér
 
Mennyi gyengédség
Amely nem kelt félelmet
 
A lelkemben vagy
És ezért örökké hagylak téged, hogy
Minden egyes részemben legyél
Érzem hogy elbuksz
A lélegzés és aggodalom közt
 
A lelkemben vagy
 
A lelkemben vagy
Ebben a védtelen helyben
Minden veled kezdődik
Nincs szükségünk okra
Mert hús-vér emberek vagyunk
 
Cseppenként
Egymás mellett.
 
Valentino9016 kullanıcısı tarafından Cmt, 18/02/2017 - 15:40 tarihinde eklendi
İtalyanca

Sei nell'anima

lütfen "Sei nell'anima" çevirisine yardım edin
Gianna Nannini: Top 3
See also
Yorumlar