-
Senden Sonra → Rumence çevirisi
- •
✕
Çeviri
În urma ta
Rana mea nici nu sângerează, nici nu se vindecă; cel care pleacă, uită, cel care rămâne va suferi mereu
Și să vreau să fug, nu pot, parfumul tău e peste tot
Oare câte zile m-am trezit fără tine?
Fața asta obosită, pe care o văd în oglindă,
Crede-mă, nu-mi pare deloc cunoscută,
Cât a trecut de când ai plecat, nici nu știu, n-am numărat timpul
De fapt, timpul petrecut fără tine nu l-am considerat timp deloc
Entuziasmul mi-a pălit, inima mi-e amară
Uite ce trebuia să fim și ce am ajuns de fapt
Nu vreau să trăiesc o astfel de viață, pare greu, simt că mor
Chiar dacă îmi e dor de tot ce am avut
M-am obișnuit să respir durere, în urma ta
Rana mea nici nu sângerează, nici nu se vindecă; cel care pleacă, uită, cel care rămâne va suferi mereu
Și să vreau să fug, nu pot, parfumul tău e peste tot
Oare câte zile m-am trezit fără tine?
Fața asta obosită, pe care o văd în oglindă,
Crede-mă, nu-mi pare deloc cunoscută,
Rana mea nici nu sângerează, nici nu se vindecă; cel care pleacă, uită, cel care rămâne va suferi mereu
Și să vreau să fug, nu pot, parfumul tău e peste tot
Oare câte zile m-am trezit fără tine?
Fața asta obosită, pe care o văd în oglindă,
Crede-mă, nu-mi pare deloc cunoscută,
Cât a trecut de când ai plecat, nici nu știu, n-am numărat timpul
De fapt, timpul petrecut fără tine nu l-am considerat timp deloc
Entuziasmul mi-a pălit, inima mi-e amară
Uite ce trebuia să fim și ce am ajuns de fapt
Nu vreau să trăiesc o astfel de viață, pare greu, simt că mor
Chiar dacă îmi e dor de tot ce am avut
M-am obișnuit să respir durere, în urma ta
Rana mea nici nu sângerează, nici nu se vindecă; cel care pleacă, uită, cel care rămâne va suferi mereu
Și să vreau să fug, nu pot, parfumul tău e peste tot
Oare câte zile m-am trezit fără tine?
Fața asta obosită, pe care o văd în oglindă,
Crede-mă, nu-mi pare deloc cunoscută,
Rana mea nici nu sângerează, nici nu se vindecă; cel care pleacă, uită, cel care rămâne va suferi mereu
Și să vreau să fug, nu pot, parfumul tău e peste tot
Oare câte zile m-am trezit fără tine?
Fața asta obosită, pe care o văd în oglindă,
Crede-mă, nu-mi pare deloc cunoscut
Teşekkür Et! ❤ | ||
42 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
sashton | 11 yıl 10 ay |
Misafir 41 kez teşekkür etti
baby_girl_ tarafından 2012-05-28 tarihinde eklendi.
ionc adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
lütfen "Senden Sonra" çevirisine yardım edin
Rafet El Roman: En İyi 3
1. | Unuturum Elbet |
2. | Seni Seviyorum |
3. | Direniyorum |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Simona
Rol: Emekli Moderatör
Katkıları: 946 çeviri, 5 şarkı , 28737 teşekkür aldı, 863 çeviri isteği tamamladı, 522 kullanıcıya yardım etti, 79 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Rumence, akıcı: Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Rumence, İngilizce, başlangıç düzeyinde: Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Türkçe, İngilizce