Il tuo cuore non ha pietà del mio

Portekizce

Seu coração não tem dó do meu

O seu amor por mim
Não tá com nada,
O meu coração
Virou saco de pancadas,
Você quis brincar de amor só por uma noite,
Depois me esqueceu,
O seu coração não um pingo de dó do meu,
O seu amor por mim é tão pequeno,
Que passa dentro de uma agulha
E ainda sobra espaço
Sonhei colocar o meu mundo inteiro
No fundo do seu,
Mas o seu coração não tem um pingo de dó do meu.

Cansei de levar porrada,
Cansei de levar canseira,
Cansei de sonhar sozinho
Por um amor só de brincadeira,
Cansei de contar as horas
No relógio que você me deu
O seu coração não tem um pingo de dó do meu.
Eu hoje entrego os pontos
E na bebida vou me acabar,
A mulher que tanto amo
Esta indo embora
E não vai voltar
Já sinto dentro do peito
Um grande vazio da solidão
Pois quando ela for embora
Leva com ela meu coração.
Fiz de tudo que podia pra ela ficar,
Ela não quis,
Me disse Agora é tarde,
Perdeu sua chance de ser feliz,
Sozinho e desesperado,
Me sento á mesa de um bar qualquer.
E afogo minhas magoas,
Sentindo falta dessa mulher.
E afogo minhas magoas,
Sentindo falta dessa mulher.

A tristeza me domina,
Viro o copo um atrás do outro,
Não paro de pensar nela
E nesse jeito acabo louco.
Mais sei que esse porre passa,
E arranjo outra paixão
Pois ta pra nascer nesse mundo
Mulher que doma esse pião.

Try to align
İtalyanca

Il tuo cuore non ha pietà del mio

Il tuo amore per me
Non va bene per niente,
Il mio cuore
Diventato un sacco da boxe,
Tu vuoi giocare d'amore solo per una notte,
Poi ti dimentichi di me,
Il tuo cuore non ha un briciolo di pietà per il mio,
Il tuo amore per me è così piccolo,
Che passa in una cruna
E ancora rimane spazio
Ho sognato di mettere il mio intero mondo
Infondo al tuo,
Ma il tuo cuore non ha un briciolo di pietà per il mio.

Mi sono stancato di battere,
Mi sono stancato di far fatica,
Mi sono stancato di sognare da solo
Per un amore solo di giochi,
Mi sono stancato di contare le ore
Nell'orologio che mi hai dato tu
Il tuo cuore non ha un briciolo di pietà per il mio.
Io oggi getto la spugna
E nel bere vado a finirmi
La donna che amo tanto
Se ne sta andando via
E non tornerà
Già sento nel petto
Un grande vuoto di solitudine
Perché quando lei se ne andrà
Porterà con lei il mio cuore.
Ho fatto tutto quello che potevo per farla restare,
Lei non ha voluto,
Mi ha detto Adesso è tardi,
Hai perso la tua possibilità di essere felice,
Solo e disperato,
Mi sento il tavolo di un bar qualunque.
E affogo il mio dolore,
Sentendo la mancanza di quella donna.
E affogo il mio dolore,
Sentendo la mancanza di quella donna.

La tristezza mi domina,
Mi scolo un bicchiere dopo l'altro,
Non smetto di pensare a lei
E in questo modo impazzisco.
Ma so che questa sbornia passa,
E arrangio altra passione
Perché sta per nascere in questo mondo
Una donna che domina questo cowboy.

Hermione kullanıcısı tarafından Pzt, 05/03/2012 - 21:28 tarihinde eklendi
2 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
Miley_Lovato2 yıl 37 hafta
musica1152 yıl 40 hafta
2.5
Puanın: Hiçbiri Ortalama: 2.5 (2 votes)
"Seu coração não tem dó do meu " şarkısına ait daha çok çeviri
Portekizce → İtalyanca - Hermione
2.5
KullanıcıGönderildiği tarih
akiliabr2 yıl 27 hafta
1
Miley_Lovato2 yıl 37 hafta
4
Yorumlar
Brujita     Mart 28th, 2012

Ciao Hermione! =)
Bella traduzione!
Volevo dirti che "hoje entrego os pontos" è un'espressione tipica che vuol dire "oggi getto la spugna"!

Hermione     Mart 29th, 2012

Ok grazie ho corretto l'errore! Laughing out loud

akiliabr     Haziran 6th, 2012

Virou saco de pancadas = è diventato un sacco da boxe
mulher que doma esse pEão = Una donna che domina questo cowboy

Hermione     Haziran 9th, 2012

Grazie ...corretto! Laughing out loud