Il tuo cuore non ha pietà del mio (Seu coração não tem dó do meu )

İtalyanca translation

Il tuo cuore non ha pietà del mio

Il tuo amore per me
Non va bene per niente,
Il mio cuore
Diventato un sacco da boxe,
Tu vuoi giocare d'amore solo per una notte,
Poi ti dimentichi di me,
Il tuo cuore non ha un briciolo di pietà per il mio,
Il tuo amore per me è così piccolo,
Che passa in una cruna
E ancora rimane spazio
Ho sognato di mettere il mio intero mondo
Infondo al tuo,
Ma il tuo cuore non ha un briciolo di pietà per il mio.
 
Mi sono stancato di battere,
Mi sono stancato di far fatica,
Mi sono stancato di sognare da solo
Per un amore solo di giochi,
Mi sono stancato di contare le ore
Nell'orologio che mi hai dato tu
Il tuo cuore non ha un briciolo di pietà per il mio.
Io oggi getto la spugna
E nel bere vado a finirmi
La donna che amo tanto
Se ne sta andando via
E non tornerà
Già sento nel petto
Un grande vuoto di solitudine
Perché quando lei se ne andrà
Porterà con lei il mio cuore.
Ho fatto tutto quello che potevo per farla restare,
Lei non ha voluto,
Mi ha detto Adesso è tardi,
Hai perso la tua possibilità di essere felice,
Solo e disperato,
Mi sento il tavolo di un bar qualunque.
E affogo il mio dolore,
Sentendo la mancanza di quella donna.
E affogo il mio dolore,
Sentendo la mancanza di quella donna.
 
La tristezza mi domina,
Mi scolo un bicchiere dopo l'altro,
Non smetto di pensare a lei
E in questo modo impazzisco.
Ma so che questa sbornia passa,
E arrangio altra passione
Perché sta per nascere in questo mondo
Una donna che domina questo cowboy.
 
Hermione kullanıcısı tarafından Pzt, 05/03/2012 - 21:28 tarihinde eklendi
2 teşekkür aldı
Kullanıcı Kadar önce
Miley_Lovato4 yıl 46 hafta
musica1154 yıl 50 hafta
Portekizce

Seu coração não tem dó do meu

O seu amor por mim
Não tá com nada,
O meu coração
Virou saco de pancadas,
 

Devamı

"Seu coração não tem dó do meu " şarkısına ait daha çok çeviri
Portekizce → İtalyanca - Hermione
2.5
KullanıcıGönderildiği tarih
akiliabr4 yıl 37 hafta
1
Miley_Lovato4 yıl 46 hafta
4
Yorumlar
Brujita     Mart 28th, 2012

Ciao Hermione! =)
Bella traduzione!
Volevo dirti che "hoje entrego os pontos" è un'espressione tipica che vuol dire "oggi getto la spugna"!

Hermione     Mart 29th, 2012

Ok grazie ho corretto l'errore! Laughing out loud

akiliabr     Haziran 6th, 2012

Virou saco de pancadas = è diventato un sacco da boxe
mulher que doma esse pEão = Una donna che domina questo cowboy

Hermione     Haziran 9th, 2012

Grazie ...corretto! Laughing out loud