Il n'y a que toi qui m'importe (Solo Me Importas Tu)

Fransızca translation

Il n'y a que toi qui m'importe

Lundi gris, je me sens mal
Avec les heures, et toujours pareil
Moi je sais que seule ta voix me sauvera
Les rues brillent d'or et de soleil
Par ma fenêtre le monde extérieur
Tout est gris, je me sens froid (=j'ai froid), je suis seul
 
Aie pitié
Pardonne-moi oui
Je n'ai pas vu la vérité
 
Refrain :
Et aujourd'hui que tu n'es pas (sous-entendu "avec moi" ou "ici")
Il n'y a que toi qui m'importe
Seulement toi
Et je ne peux pas (faire) plus
Il n'y a que toi qui m'importe
Seulement toi
 
Sans dormir, on rêve mieux
Puis je ris, ne pas pleurer
Moi je sais que seule ta peau, peut me changer
Jamais je ne pourrai t'oublier
 
(Refrain)
 
Jamais je ne pourrai t'oublier
Et aujourd'hui que tu n'y es pas
Moi que vas-je faire sans toi
Et je ne peux pas (faire) plus
Il n'y a que toi qui m'importe
 
CaillouChou kullanıcısı tarafından Cum, 06/08/2010 - 22:54 tarihinde eklendi
2 teşekkür aldı
Misafir 2 kez teşekkür etti
İspanyolca

Solo Me Importas Tu

Lunes gris, me siento mal
Con las horas, y siempre igual
Yo se que solo tu voz me salvara
Las calles brillan de oro y sol
Mi ventana el mundo exterior
Todo es brisa me siento frio, que solo estoy
que solo estoy )
Ten compasion
 

Devamı

"Solo Me Importas Tu" şarkısına ait daha çok çeviri
İspanyolca → Fransızca - CaillouChou
4
KullanıcıGönderildiği tarih
Brigitte6 yıl 30 hafta
4
Yorumlar