Senin Gibi Biri (Someone like you)

İngilizce

Someone like you

 
I heard that you're settled down.
That you found a girl and your married now.
I heard that your dreams came true.
Guess she gave you things I didn’t give to you.
 
Old friend, why are you so shy?
It ain’t like you to hold back or hide from the lie.
 
I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,
That for me, it isn’t over.
 
Nevermind, I’ll find someone like you.
I wish nothing but the best for you two.
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
 
You’d know how the time flies.
Only yesterday was the time of our lives.
We were born and raised in a summery haze.
Bound by the surprise of our glory days.
 
I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,
That for me, it isn’t over yet.
 
Nevermind, I’ll find someone like you.
I wish nothing but the best for you two.
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay.
 
Nothing compares, no worries or cares.
Regret’s and mistakes they’re memories made.
Who would have known how bittersweet this would taste?
 
Nevermind, I’ll find someone like you.
I wish nothing but the best for you two.
Don’t forget me, I beg, I remembered you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
 
Nevermind, I’ll find someone like you.
I wish nothing but the best for you two.
Don’t forget me, I beg, I remembered you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
 
punca kullanıcısı tarafından Cmt, 04/12/2010 - 00:30 tarihinde eklendi
See video
Align paragraphs
Türkçe translation

Senin Gibi Biri

Versiyonlar: #1#2
Yerleştiğini duydum
Bir kız bulduğunu ve evlendiğini
Rüyalarının gerçek olduğunu duydum
Sanırım o, sana benim vermediğim şeyleri verdi
 
Eski dostum, neden bu kadar utangaçsın?
Ben senin gibi yalanı gizleyecek ya da ondan saklanacak değilim
 
Ansızın, davetsiz, ortaya çıkmaktan nefret ediyorum
Ama uzak duramadım, savaşamadım
Yüzümü göreceğini
Ve bunun sana benim için henüz bitmediğini hatırlatacağını umdum
 
Aldırma, senin gibi birini bulacağım
Senin için de en iyisini diliyorum
Beni unutma, yalvarırım
"Bazen aşkla biter, bazense acıyla" dediğini hatırlıyorum
Bazen aşkla biter, bazense acıyla, evet.
 
Zamanın nasıl akıp gittiğini bilirsin
Sadece dündü seninle hayatımızın zamanı
Doğduk ve büyüdük yazın sisinde
Mecbur kaldık zafer günümüzün sisine
 
Ansızın, davetsiz, ortaya çıkmaktan nefret ediyorum
Ama uzak duramadım, savaşamadım
Yüzümü göreceğini
Ve bunun sana benim için henüz bitmediğini hatırlatacağını umdum
 
Aldırma, senin gibi birini bulacağım
Senin için de en iyisini diliyorum
Beni unutma, yalvarırım
"Bazen aşkla biter, bazense acıyla" dediğini hatırlıyorum
Bazen aşkla biter, bazense acıyla, evet.
 
Hiçbir şey kıyaslanamaz, endişe ya da aldırış yok
Pişmanlıklar, hatalar meydana getirilmiş hatıralar
Kim bunun böyle acı tatlı olduğunu bilebilirdi?
 
Aldırma, senin gibi birini bulacağım
Senin için de en iyisini diliyorum
Beni unutma, yalvarırım
"Bazen aşkla biter, bazense acıyla" dediğini hatırlıyorum
 
Aldırma, senin gibi birini bulacağım
Senin için de en iyisini diliyorum
Beni unutma, yalvarırım
"Bazen aşkla biter, bazense acıyla" dediğini hatırlıyorum
Bazen aşkla biter, bazense acıyla, evet.
 
Ece kullanıcısı tarafından Salı, 08/03/2011 - 13:37 tarihinde eklendi
1483 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
Smg Aslı Çağır1 yıl 1 hafta
Bngsklc2 yıl 30 hafta
hakan35-354 yıl 20 hafta
maia4 yıl 24 hafta
Ankal4 yıl 25 hafta
ruzgargulu174 yıl 27 hafta
Guests thanked 1477 times
"Someone like you" şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizce → Türkçe - Ece
5
Please help to translate "Someone like you"
Idioms from "Someone like you"
KullanıcıGönderildiği tarih
maia4 yıl 24 hafta
5
lennoxlewis4 yıl 35 hafta
5
runafes5 yıl 2 hafta
5
Yorumlar
masseurum     Şubat 5th, 2012

gördüğüm en iyi çeviri emeğine sağlık

Toobish     Ekim 12th, 2012

cevirme cok iyi, fakat

"It ain’t like you to hold back or hide from the lie" - yalandan cekineceke yada gizlenecek kisi sen degilsin

"I wish nothing but the best for you two" - ikiniz icin sadece en iyisini diliyorum

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead” - bazen ask sürer, bazense yalnizca aci verir

diye cevirilmesi gerekir kanimca.