Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Stan

[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 1: Eminem (as Stan)]
Dear Slim, I wrote you, but you still ain't callin'
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em
There probably was a problem at the post office or somethin'
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
But anyways, fuck it, what's been up, man? How's your daughter?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
I'ma name her Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan
I even got the underground shit that you did with Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 2: Eminem (as Stan)]
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
If you didn't want to talk to me outside your concert
You didn't have to
But you coulda signed an autograph for Matthew
That's my little brother, man, he's only six years old
We waited in the blisterin' cold
For you, for four hours, and you just said no
That's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
I ain't that mad, though I just don't like being lied to
Remember when we met in Denver?
You said if I'd write you, you would write back
See, I'm just like you in a way: I never knew my father neither
He used to always cheat on my mom and beat her
I can relate to what you're sayin' in your songs
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
‘Cause I don't really got shit else
So that shit helps when I'm depressed
I even got a tattoo of your name across the chest
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
See, everything you say is real, and I respect you ‘cause you tell it
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
But she don't know you like I know you, Slim, no one does
She don't know what it was like for people like us growin' up
You gotta call me, man
I'll be the biggest fan you'll ever lose, sincerely yours, Stan
P.S.: We should be together too
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 3: Eminem (as Stan)]
Dear Mr. I'm-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
This'll be the last package I ever send your ass
It's been six months, and still no word—I don't deserve it?
I know you got my last two letters
I wrote the addresses on 'em perfect
So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it
I'm in the car right now, I'm doin' 90 on the freeway
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
About that guy who coulda saved that other guy from drownin'
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
That's kinda how this is: you coulda rescued me from drownin'
Now it's too late, I'm on a thousand downers now—I'm drowsy
And all I wanted was a lousy letter or a call
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
I loved you, Slim, we coulda been together—think about it!
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
And when you dream I hope you can't sleep
And you scream about it; I hope your conscience eats at you
And you can't breathe without me
See, Slim—shut up, bitch! I'm tryin' to talk
Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
‘Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Oh, shit, I forgot—how am I supposed to send this shit out?!
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 4: Eminem]
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
And here's an autograph
For your brother; I wrote it on a Starter cap
I'm sorry I didn't see you at the show, I must've missed you
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
I say that shit's just clownin', dawg, come on, how fucked up is you?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin'
To help your ass from bouncin'
Off the walls when you get down some
And what's this shit about us meant to be together?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
I really think you and your girlfriend need each other
Or maybe you just need to treat her better
I hope you get to read this letter
I just hope it reaches you in time
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
If you relax a little, I'm glad I inspire you, but Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
I just don't want you to do some crazy shit
I seen this one shit on the news
A couple weeks ago that made me sick
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
And had his girlfriend in the trunk
And she was pregnant with his kid
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
Come to think about it, his name was—it was you, damn
 
Çeviri

Σταν

(ρεφρέν)
To τσάι μου πάγωσε
Αναρωτιέμαι γιατί καν σηκώθηκα από το κρεβάτι
Η πρωινή βροχή συννεφιάζει το παράθυρό μου
Και δεν μπορώ να δω καθόλου
Και ακόμα κι αν μπορούσα, θα ήταν όλα γκρι
Αλλά η εικόνα σου στον τοίχο μου
Μου θυμίζει ότι δεν είναι τόσο άσχημα
Δεν είναι τόσο άσχημα..
 
Αγαπητέ Σλιμ,
Σου έγραψα, αλλά ακόμα δεν καλείς!
Άφησα το κινητό μου, τον βομβητή μου, τον αριθμό του σπιτιού μου στο κάτω μέρος
Έστειλα δύο γράμματα τότε την άνοιξη
Πρέπει να μην τα έχεις λάβει
Πιθανόν να υπήρχε κάποιο πρόβλημα στο ταχυδρομείο ή κάτι τέτοιο
Και μερικές φορές μουτζουρώνω τις διευθύνσεις όταν τις προχειρογράφω
Αλλά τέλος πάντων, γάμα το, πώς πάει, φίλε;
Πώς είναι η κόρη σου;
Η κοπέλα μου είναι έγκυος, επίσης
Πρόκειται να γίνω πατέρας
Αν έχω κόρη, μάντεψω πώς θα την φωνάζω;
Θα την ονομάσω Μπόνι!
Άκουσα επίσης για τον θείο σου τον Ρόνι, και λυπάμαι
Είχα έναν φίλο που αυτοκτόνησε για μία πουτάνα που δεν τον ήθελε
Ξέρω ότι πιθανόν το ακούς αυτό κάθε μέρα, αλλά είμαι ο μεγαλύτερος θαυμαστής σου
Πήρα και αυτά τα παράνομα που κάνατε με τον Σκαμ
Έχω ένα δωμάτιο γεμάτο με τις αφίσες και τις εικόνες σου, φίλε
Μου άρεσε κι αυτό που έκανες με τον Ρούκους επίσης
Αυτό ήταν χοντρό*
Τέλος πάντων, ελπίζω να το λάβεις αυτό, φίλε
Απάντησέ μου, απλά να κουβεντιάσουμε
Ειλικρινά δικός σου, ο μεγαλύτερος θαυμαστής σου
Είμαι ο Σταν
 
(ρεφρέν)
 
Αγαπητέ Σλιμ,
Ακόμα δεν τηλεφώνησες ούτε κι έγραψες
Ελπίζω να έχεις την ευκαιρία!
Δεν είμαι θυμωμένος
Απλά νομίζω πως είναι μαλακία που δεν απαντάς στους θαυμαστές
Αν δεν ήθελες να μου μιλήσεις έξω από την συναυλία
Δεν χρειαζόταν να το κάνεις
Αλλά θα μπορούσες να υπογράψεις ένα αυτόγραφο για τον Μάθιου
Αυτός είναι ο μικρός μου αδερφός, φίλε, είναι μόλις έξι χρονών
Σε περιμέναμε σε αφόρητο κρύο για τέσσερις ώρες
και εσύ απλά είπες όχι
Αυτό είναι λίγο μαλακία, φίλε: είσαι το γαμημένο είδωλό του!
Θέλει να γίνει σαν εσένα, φίλε, σ'αγαπάει περισσότερο απ'ότι εγώ
Δεν είμαι θυμωμένος όμως, απλά δεν μου αρέσει να μου λένε ψέματα
Θυμάσαι όταν συναντηθήκαμε στο Ντένβερ;
Είπες πως αν σου γράψω, θα απαντούσες!
Βλέπεις, είμαι σαν κι εσένα κατά έναν τρόπο, ούτε εγώ ποτέ δεν γνώρισα τον πατέρα μου
Πάντα κεράτωνε την μητέρα μου και την χτυπούσε
Μπορώ να σχετιστώ με ό,τι λες στα τραγούδια σου
Οπότε όταν η μέρα μου είναι σκατά, παρασέρνομαι και τα ακούω
Γιατί αλήθεια δεν έχω τίποτα άλλο
Οπότε αυτά με βοηθούν όταν είμαι στα κάτω μου
Έχω ακόμα και τατουάζ με το όνομά σου στο στήθος μου!
Μερικές φορές κόβω τον εαυτό μου για να δω πόσο αιμορραγεί
Είναι σαν αδρεναλίνη, ο πόνος είναι τόσο ξαφνική βιασύνη για μένα
Βλέπεις, όλα όσα λες είναι αλήθεια
Και σε σέβομαι γιατί τα λες
Η κοπέλα μου ζηλεύει γιατί μιλάω για σένα 24/7**
Αλλά δεν σε ξέρει όπως σε ξέρω, Σλιμ
Κανείς δεν σε ξέρει όπως σε ξέρω!
Δεν ξέρει πώς ήταν για άτομα σαν εμάς το να μεγαλώνεις
Πρέπει να μου τηλεφωνήσεις, φίλε
Αλλιώς θα είμαι ο μεγαλύτερος θαυμαστής που θα χάσεις
Ειλικρινά δικός σου, Σταν
ΥΓ. Πρέπει να βρεθούμε, επίσης!
 
(ρεφρέν)
 
Αγαπητέ κύριε "είμαι-πολύ-καλός-για-να-τηλεφωνώ-ή-να-γράφω-στους-θαυμαστές-μου"
Αυτο θα είναι το τελευταίο πακέτο που στέλνω ποτέ στον κώλο σου
Περάσαν έξι μήνες και ακόμα ούτε λέξη
Δεν το αξίζω;
Ξέρω ότι έλαβες τα δύο τελευταία μου γράμματα
Έγραψα τέλεια τις διευθύνσεις σε αυτά
Οπότε αυτή είναι η κασέτα μου που σου στέλνω
Ελπίζω να την ακούσεις
Είμαι στο αυτοκίνητο τώρα, πάω με 90 μίλια την ώρα στον αυτοκινητόδρομο
Έι, Σλιμ, ήπια ένα πέμπτο βότκα***
Με έχεις ικανό να οδηγήσω;
Ξέρεις αυτό το τραγούδι από τον Φιλ Κόλινς, "in the air of the night"
Για έναν τύπο που θα μπορούσε να είχε σώσει έναν άλλον τύπο από το να πνιγεί
Αλλά δεν το έκανε, και μετά ο Φιλ το συνειδητοποίησε, και τον βρήκε στο σόου του
Κάπως έτσι είναι κι αυτό τώρα
Θα μπορούσες να με είχες σώσεις από το να πνιγώ
Τώρα είναι πολύ αργά
Είμαι με εκατό ηρεμιστικά τώρα, και είμαι μισοκοιμισμένος
Το μόνο που ήθελα ήταν ένα άθλιο γράμμα ή ένα τηλεφώνημα
Ελπίζω να ξέρεις πως έσκισα όλες σου τις εικόνες από τον τοίχο
Σε αγαπούσα Σλιμ, θα μπορούσαμε να ήμασταν μαζί!
Σκέψου το! Το κατέστρεψες τώρα
Ελπίζω να μην μπορείς να κοιμηθείς και να το ονειρεύεσαι
Και όταν ονειρεύεσαι
Ελπίζω να μην μπορείς να κοιμηθείς και να ουρλιάζεις για αυτό
Ελπίζω η συνείδησή σου να σε τρώει
Και να μην μπορείς να αναπνέεις χωρίς εμένα
Βλέπεις, Σλιμ.. Σκάσε, ηλίθια! Προσπαθώ να μιλήσω!
Έι, Σλιμ, αυτή είναι η κοπέλα μου που ουρλιάζει στο πορτ-μπαγκάζ
Αλλά δεν της έκοψα το λαιμό, μόνο την έδεσα
Βλέπεις, δεν είμαι σαν εσένα
Γιατί αν πάθει ασφυξία, θα υποφέρει παραπάνω
Και έτσι θα πεθάνει κι αυτή
Λοιπόν, πρέπει να φύγω, είμαι σχεδόν στην γέφυρα τώρα
Ω γαμώτο!!! Ξέχασα!!!
Πώς υποτίθεται ότι θα το στείλω αυτό τώρα;;
 
(Ρεφρέν)
 
Αγαπητέ Σταν,
Θα σου έγραφα νωρίτερα, αλλά απλά ήμουν απασχολημένος
Είπες πως η κοπέλα σου είναι έγκυος τώρα
Πόσους μήνες είναι τώρα;
Κοίτα, είμαι στα αλήθεια κολακευμένος που θα ονόμαζες την κόρη σου έτσι
Και εδώ είναι ένα αυτόγραφο για τον αδερφό σου
Το έγραψα στο καπέλο σου
Συγγνώμη που δεν σε είδα στο σόου
Πρέπει να σε έχασα
Μην νομίζεις ότι το έβγαλα αυτό εσκεμμένα, για να σε προσβάλλω (να σου επιτεθώ)!
Και τι είναι αυτό που είπες
Ότι σου αρέσει να κόβεις τους καρπούς σου
Εγώ λέω αυτή την μαλακία μόνο για πλάκα, φίλε
Έχεις ορισμένα θέματα, Σταν
Νομίζω χρειάζεσαι συμβουλευτική βοήθεια
Για να σε βοηθήσουν να συνέλθεις απο τους τοίχους
Όταν είσαι στις μαύρες σου
Και τι είναι αυτή η μαλακία ότι είναι γραφτό να είμαστε μαζί;
Αυτές οι μαλακίες με κάνουν να μη θέλω να συναντηθούμε
Στα αλήθεια πιστεύω πως εσύ και η κοπέλα σου χρειάζεστε ο ένας τον άλλον
Ή απλά χρειάζεται εσύ να της συμπεριφέρεσαι καλύτερα
Ελπίζω να μπορέσεις να διαβάσεις αυτό το γράμμα
Απλά ελπίζω να φτάσει σε κατάλληλη ώρα
Πριν πληγώσεις τον εαυτό σου!
Νομίζω πως θα είσαι μια χαρά αν χαλαρώσεις λίγο
Χαίρομαι που σε εμπνέω αλλά, Σταν, γιατί είσαι τόσο τρελαμενος;
Προσπάθησε να καταλάβεις ότι ναι σε θέλω για θαυμαστή****
Απλά δεν θέλω να κάνεις τραβηγμένες μαλακίες
Είδα αυτό στις ειδήσεις κανα δυο μέρες πριν
Με έκανε να τρελαθω!
Κάποιος τύπος ήταν μεθυσμένος και πήδηξε με το αυτοκίνητο του απο μία γέφυρα
Και είχε την κοπέλα του στο πορτ-μπαγκάζ, και ήταν έγκυος με το παιδί του!
Και στο αυτοκίνητο βρήκαν μια κασέτα, αλλά δεν είπαν για ποιον προοριζόταν
Κάτσε να το σκεφτώ, το όνομά του ήταν...
Εσύ ήσουν!
Γαμώτο!
 
lütfen "Stan" çevirisine yardım edin
Eminem: En İyi 3
"Stan" adlı eserdeki deyimler
Yorumlar