Teléfono mudo

Portekizce

telefone mudo/boate azul

Eu quero que risque meu nome da sua agenda
Esquerca meu telefone, nao me ligue mais
Porque ja estou cansado de ser o remedio
Pra curar seu tedio
Quando seus amores nao lhe satisfazem

Cansei de ser o seu palhaco
Fazer o que sempre quis
Cansei de curar sua fossa
Quando voce nao se senta feliz

Por isso e que decidi
O meu telefone cortar
Voce vai discar varias vezes
Telefone mudo nao pode chamar

//////
Doente de amor
Procurei remedio na vida noturna
Como a flor da noite
Em uma boate aqui na zona sul
A dor do amor e com outro amor
Que a gente cura
Vim curar a dor deste mal de amor
na boate azul

E quando a noite vai se agonizando
no clarao da aurora
Os intergrantes da vida noturna
Se foram dormir

E a dama da noite
Que estava comigo
Tambem foi embora
Fecharam se as portas
Sozinho de navo
Tive que sair

Sair de que jeito
Se nem sei o rumo para onde vou
Muito vagamente me lembro que estou
Em uma boate aqui na zona sui
Eu bebi demais
E nao consigo me lembrar sequer
Qual e o nome daquela mulher
A flor da noite da boate azul

Try to align
İspanyolca

Teléfono mudo

Quiero que borres mi nombre de tu agenda
olvida mi número, no me llames más
porque ya estoy cansado de ser tu remedio
para curar ese aburrimiento
cuando tus amores no te satisfacen

me cansé de ser tu payaso
y hacer lo que tu quieres
me cansé de curar tu depresión
cuando no eres feliz

Por eso es que decidí
mi teléfono cortar
me vas a marcar varias veces
pero el teléfono está mudo, no puedo contestar

/////

Enfermo de amor
busqué remedio en la vida nocturna
como una flor de la noche
en una cantina en la zona sur
el dolor de este amor es por otro amor
y lo estoy curando
vine a curar este mal de amor
aquí en la bar/cantina/club/ azul

y mientras la noche va agonizando
con la luz de la aurora
los integrantes de la vida nocturna
se fueron a dormir

y la dama de la noche
que estaba conmigo
también se fue
cerraron las puertas
solo de nuevo
tuve que salir

salir de que manera
ni siquiera sé que rumbo tomar
vagabundiado recuerdo que estoy
en un bar/cantina/club aquí en la zona Sur
yo bebí de más
y ni me acuerdo del nombre
de aquella muere
la flor de la noche en aquel bar azul

rocio_alen kullanıcısı tarafından Perş, 19/04/2012 - 04:16 tarihinde eklendi
14 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
Rosanna03012 yıl 5 hafta
Guests thanked 13 times
0
Puanın: Hiçbiri
"telefone mudo/boate azul" şarkısına ait daha çok çeviri
Portekizce → İspanyolca - rocio_alen
0
Yorumlar