Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Elissa

    تصدق بمين → Fransızca çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

En qui as-tu confiance ?

En qui as-tu confiance ?
Nous nous sommes séparés, deux jours se sont déjà écoulés. Je suis venue à toi, et je te manquais comme si ça faisait des années
En qui as-tu confiance ?
Mon cœur et moi ignorions
D'où nous venions, où nous allions et qui nous rencontrions
 
En qui as-tu confiance ?
Il existe des centaines de milliers de choses entre nous
Pas une ou deux
Si nous nous oublions, toi et moi, où irons-nous ?
Je suis toi et tu es moi, comme si nous ne faisions qu'un, une seule personne à qui les gens donneraient deux noms
 
Je ne te mens pas
Chaque jour qui passe, blottie dans tes bras,
Vaut le monde entier pour moi, voire deux
Je ne te mens pas
Je ne rêve que de toi et ne veux être qu'à toi
Et si je te perdais, je mourrais deux fois
 
En qui as-tu confiance ?
Il existe des centaines de milliers de choses entre nous
Pas une ou deux
Si nous nous oublions, toi et moi, où irons-nous ?
Je suis toi et tu es moi, comme si nous ne faisions qu'un, une seule personne à qui les gens donneraient deux noms
 
Orijinal şarkı sözleri

تصدق بمين

şarkı sözleri (Arapça)

Yorumlar