Justin Timberlake - TKO (Türkçe translation)

Türkçe translation

TKO

Beni coo-coochie-coochie'nle(1) öldür.
Coo-coochie-coochie-coo'suyla beni öldürüyor. (x5)
Sıvış, TKO
 
[1. Bölüm: Justin Timberlake]
Bebeğim, altın madalyayı almak için her gün antrenmandayım.
Bu, vücudunun manyak olma nedeni.
Ama kendinden kaçamıyorsun. Bu, zor olduğu yerde.
Kızım, içinde seni iblis yapan bir şey var. Gözlerinin içinde bunu görebiliyorum.
Nereye gittin? Çünkü bu sadece adil değil.
Burada söylediğin şaçmalıkları düşünüyorum.
Beni neden rahatsız ettiğini bilmiyorum.
 
[Nakarat: Justin Timberlake]
Gözümü doğrudan kesiyor. Evet acıtıyor. Yalan söylemeyeceğim.
Hâlâ göremiyorum. Seni başka bir adamla gördüğümü düşünüyorum.
Savaşamam. Yere serildim. O zaman üstünden geldim.
Artık savaşamam. Beni yere serdin.
Ne yapmam gerekiyor?
Anlamadım.
Söyle bana! Nasıl bu kadar adi olabildin?
Zilden ve bütün gambazlamalarından sonra sallanıyordum.
Belden aşağı gitmeyi denedim. Göğsüme doğru. Tepeye mükemmel bir isabet.
Lanet olsun bebeğim!
Bu benim bildiğim kız değil.
Hayır, artık değil, TKO(2)
 
[Köprü: Justin Timberlake]
Çok yoruldum.
Evet kızım, beni yere ser!
Bu sadece bir TKO.
Çok yoruldum.
Evet kızım, beni yere ser!
Bir TKO'yla...
Çok yoruldum.
Evet kızım, beni yere ser!
Bir TKO'yla...
Şimdi, çok yoruldum.
Evet kızım, beni yere ser!
Bir TKO'yla...
 
[2. Bölüm: Justin Timberlake]
Bebeğim, ne için savaştığımızı şimdi gerçekten biliyorum.
Bu rövanş seksi şaşırtıcı.
Ama birinin kalbi yavaşladığında bile kimse kazanmaz.
Çünkü içinde seni öldürücü yapan bir şey varmış gibi hareket ettiğini gördüğümde,
Nereye gittin? Bu sadece adil değil.
Burada söylediğin şaçmalıkları düşünüyorum.
Neler kaybettiğimi bilmiyorum.
 
[Nakarat +Köprü]
 
[3. Bölüm: Timbaland]
Kızım!
Ne yaptığına bir bak!
Ne yaptığını gördün mü, kızım!?
Beni nakavt et!
Ne yaptığına bir bak! (x2)
Kızım, kızım, kızım...
Beni nakavt et!
Hey kızım!
Ne yaptığına bir bak! (x2)
Kızım, kızım, kızım...
Beni nakavt et!
Hey kızım!
Ne yaptığına bir bak! (x2)
Kızım, kızım, kızım...
Beni nakavt et!
 
[Nakarat]
 
[Ara: Timbaland]
Beni coo-coochie-coochie'nle(1) öldür.
Coo-coochie-coochie-coo'suyla beni öldürüyor.
Lanet olsun, bebeğim!
 
[Köprü]
 
yunus.emre.bicer kullanıcısı tarafından Pzr, 17/11/2013 - 06:47 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

(1) Coochie: Bayanların cinsel organı...
(2) TKO: Boksörlerden birinin aldığı bir yaralanmadan ve kendini savunamamasından dolayı malubiyetle maçı terk etmesi.

İngilizce

TKO

lütfen "TKO" çevirisine yardım edin
Yorumlar
taddy26    Perş, 26/12/2013 - 11:07

I've changed the lyrics. If you want, you may edit your translation.