Transatlantic

İspanyolca

Transocéanica

Voy en este vuelo transoceánico
oyendo tus versos melancólicos,
dejando que el sonido de tu voz
te traiga, así,
del modo más enérgico.

Me regalaste tus somníferos,
me diste tu oráculo sintético,
extraño método
de ahogar la sed, aquí,
lejos de tu lágrima.

Y uno no recuerda
hasta que punto
nació para eso,
ni todo el amor
al que puede tener
acceso.

Nada parece pasar página
a este anhelo,
todo menos lánguido.
¿Cual es la lógica de que se
abra para mí
tu boca tan magnífica?

Dame calma y dame vértigo,
ven a llenar mis pocas horas lúcidas,
extraño método
de ahogar la sed, aquí,
lejos de tu lágrima.

Try to align
İngilizce

Transatlantic

I'm on this transatlantic flight
listening to your melancholic verses,
letting the sound of your voice
bring you in the most
energetic way

You gave me your sleeping pills,
you gave me your synthetic oracle,
strange method
of drowning thirst, here
far of your tears,

and we don't remember
to what point we were born for it,
nor all the love
what we have access to

Nothing seems to turn the page
for this desire,
it's everything but languid,
What's the logic for your magnificent mouth to open for mine?

Give me calm, give me vertigo,
come fill the few splendid hours of mine,
strange method
of drowning thirst, here
far from your tears

rocio_alen kullanıcısı tarafından Cmt, 05/05/2012 - 18:41 tarihinde eklendi
0
Puanın: Hiçbiri
Yorumlar