-
Un attimo di pace → Yunanca çevirisi
✕
Çeviri
Μια στιγμή γαλήνης
Σήμερα δεν έχω διάθεση πραγματικά
να βλέπω ανθρώπους γύρω μου
Κλείστε όλες τις πόρτες
Σήμερα λέω όχι
σε όσους με εξαπατούν
με ελιγμούς κάθε μέρα
και μου φέρνουν πραγματικά τα πάνω κάτω ...
Είμαι εδώ μόνος μαζί σου
και όποιος κίνδυνος κι αν υπάρχει
θα τον κρατήσω μακριά μας
Είμαι εδώ μόνος μαζί σου
Θέλω να το κάνω προτού
ο ουρανός καταρρεύσει στο δωμάτιο ...
Επίτρεψέ μου μόνο να αναπνεύσω
μια στιγμή γαλήνης
αυτή την γουλιά του φρέσκου αέρα όσο υπάρχει
θέλω να επικεντρωθώ μόνο
με πάθος σε ο,τι πιο αγαπημένο
ειδικά αφού πρόκειται για 'σένα
Επίτρεψέ μου να απολαύσω αυτή την
στιγμή γαλήνης
για να την αισθανθώ μέχρι τα βάθη της ψυχής μου
σήμερα που είμαι εδώ στη γη των ονείρων
και κλείσε τα φτερά
γιατί η ώρα για να πετάξεις ... δεν ήρθε ακόμη
Φαίνεται η πόλη από το λόφο
μοιάζει σαν ένα γιγαντιαίο μηχάνημα φλίπερ
με όλα αυτά τα φώτα ...
αν και δεν είναι παιχνίδι ...
γιατί οι μπάλες είμαστε εμείς
που διαγράφουμε έναν τρελό χορό ...
Επίτρεψέ μου μόνο να αναπνεύσω
μια στιγμή γαλήνης
αυτή την γουλιά του φρέσκου αέρα όσο υπάρχει
θέλω να επικεντρωθώ μόνο
με πάθος σε ο,τι πιο αγαπημένο
ειδικά αφού πρόκειται για 'σένα
Επίτρεψέ μου να απολαύσω αυτή την
στιγμή της γαλήνης μακριά από κάθε
πόλεμο που ούτε κι εσύ θα ήθελες,
από καταιγισμό εικόνων
και διάφορες άλλες διαρροές
από το δηλητηριώδες μελάνι γύρω μας ...
Μια στιγμή έτσι απλά
ποιος να γνωρίζει πότε θα επιστρέψει
μια τέτοια στιγμή
Θα ήθελα πράγματι να αποτελεί κανόνα
Επίτρεψέ μου μόνο να αναπνεύσω
μια στιγμή γαλήνης
αυτή την γουλιά του φρέσκου αέρα όσο υπάρχει
θέλω να επικεντρωθώ μόνο
με πάθος σε ο,τι πιο αγαπημένο
ειδικά αφού πρόκειται για 'σένα
Επίτρεψε μου να απολαύσω αυτή την
στιγμή γαλήνης
για να την αισθανθώ μέχρι τα βάθη της ψυχής μου
σήμερα που είμαι εδώ στη γη των ονείρων
και κλείσε τα φτερά
γιατί η ώρα για να πετάξεις ... δεν ήρθε ακόμη
Teşekkür Et! ❤ | ||
32 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
dannaros | 9 yıl 10 ay |
Misafir 31 kez teşekkür etti
nikalikas tarafından 2013-12-15 tarihinde eklendi.
✕
Eros Ramazzotti: En İyi 3
1. | Cose della vita |
2. | Più bella cosa |
3. | Se bastasse una canzone |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Καλίκας Νικόλαος
Rol: Uzman
Katkıları: 374 çeviri, 1 çeviriyazım, 18 şarkı , 3099 teşekkür aldı, 139 çeviri isteği tamamladı, 84 kullanıcıya yardım etti, 1 şarkının sözlerini çıkardı, 1 deyim ekledi, 3 deyimi açıkladı, 108 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Yunanca, akıcı: İngilizce, İtalyanca
nikalikas