Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Henri Michaux

    Un chiffon → Fince çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Un chiffon

. . J'ai rarement rencontré dans ma vie des gens qui avaient besoin comme moi d'être regonflés à chaque instant.
 
. . On ne m'invite plus dans le monde. Après une heure ou deux (où je témoigne d'une tenue au moins égale à la moyenne), voilà que je me chiffonne. Je m'affaisse, je n'y suis presque plus, mon veston s'aplatit sur mon pantalon aplati.
 
. . Alors, les personnes présentes s'occupent à des jeux de société. On va vite chercher le nécessaire. L'un me traverse de sa lance, ou bien il use d'un sabre. (On trouve hélas ! des panoplies dans tous les appartements.) L'autre m'assène joyeusement de gros coups de massue avec une bouteille de vin de Moselle, ou avec un de ces gros doubles litres de chianti, comme il y en a ; une personne charmante me donne de vifs coups de ses hauts talons ; son rire est flûté, on la suit avec intérêt et sa robe va et vient, légère. Tout le monde est plein d'entrain.
 
. . Cependant, je me suis regonflé. Je me brosse vite les habits de la main, et je m'en vais mécontent. Et tous de pouffer de rire derrière la porte.
 
. . Des gens comme moi, ça doit vivre en ermite, c'est préférable.
 
Çeviri

Rätti

. . Harvoin eläissäni olen tavannut sellaisia ihmisiä, joiden täytyy kerätä joka hetki uusia voimia niin kuin minun.
 
. . Minua ei enää kysytä mukaan seuraan. Kas, parin tunnin kuluttua (ja vähintään keskivertoihmisen tasoista ryhdikkyyttä osoitettuani) minusta tulee rätti. Lyyhistyn, en enää ole juuri mukana ja minun takkini tyhjenee tyhjenneiden housujeni yllä.
 
. . Silloin mukanaolijat harrastavat seurapelejä. Tarpeet käydään ripeästi hakemassa. Toinen lävistää minut peitsellään tai käyttää sapelia. (Kaikissa huoneistoissa on asekokoelmia - ikävä kyllä!) Toinen antaa minulle iloisesti kovia, tyrmääviä iskuja Moselle-viinipullolla tai sellaisella isolla kahden litran Chianti-pullolla, mitä niitä nyt on; eräs viehättävä henkilö iskee rajusti korkeilla koroillaan; hänen naurunsa on kimeä, häntä katsellaan kiinnostuneesti ja hänen mekkonsa liehuu kevyenä. Koko joukko puhkuu tarmoa.
 
. . Sain kuitenkin uusia voimia. Sukaisen nopeasti vaatteita kädelläni ja häippäisen tyytymättömänä. Yhtäkkiä kaikki ovat purskahtaa nauruun oven takana.
 
. . Kaltaisteni kannattaa viettää erakkoelämää. Se on suotavinta.
 
Henri Michaux: En İyi 3
Yorumlar