Очевидный Факт

İspanyolca

Un hecho obvio

Inútil que ahora ya
te obstines en el no
negando un hecho obvio
tú me necesitarás
de la misma forma que
yo a ti también
Tú deja que ahora sea así
toma el sueño que hay aquí
y empieza a creer en mí
y no te vayas jamás
porque
Mientras que te quedes
serás tú el más bello de mis males
tú serás
en un mundo avaro
el oro por las manos
y seré, seré lo mismo por ti
Admitirlo bastará
por supuesto dolerá
esta prueba es evidente
de un pasado estéril que
no concede réplicas
ni en futuro ni en presente
Así
jamás
nunca vuelvas hacia atrás
no nos sacrifiques más
porque
-----REPEAT-----
serás tú el más bello
de mis males
en un mundo avaro
y seré, seré lo mismo
-----REPEAT-----
Facing the madness
I will find the cure that
will be you
seré lo mismo por ti
te obstines en el no
-----REPEAT-----

See video
Try to align
Rusça

Очевидный Факт

Ты упорно говоришь мне «нет»,
Отрицая очевидный факт,
Бесполезность в этом есть теперь,
Это чувствуешь ты сам.

Ты нуждаешься во мне
Ровно столько, как и я в тебе.

Ты начни верить в нас отныне,
Оставь сейчас всё это так,
Я не забуду твоё имя,
Не уходи ты никогда,
Потому что:

До тех пор, пока ты будешь здесь,
Ты будешь лучшим из всей моей боли,
Этих серых, скупых лет,
Я стану в руках твоих золотом.
И тем же самым я буду для тебя…

В стерильном прошлом реплик нет,
Их нет ни в будущем, ни в настоящем,
Довольно нам безумия теперь,
И сожалеть о том, что во вчерашнем.

Не возвращайся никогда назад,
Не жертвуй нами и оставь всё в прошлом,
Не отверну я своего лица,
И буду для тебя я чем- то большим.

До тех пор, пока ты будешь здесь,
Ты будешь лучшим из всей моей боли,
Этих серых, скупых лет,
Я стану в руках твоих золотом.
И тем же самым я буду для тебя…

Заботой будешь ты в моих руках,
В тех сумасшедших моих днях, как прежде,
И тем же стану для тебя и я,
И в настоящем, будущем, прошедшем.

До тех пор, пока ты будешь здесь,
Ты будешь лучшим из всей моей боли,
Этих серых, скупых лет,
Я стану в руках твоих золотом.
И тем же самым я буду для тебя…

Felice1101 kullanıcısı tarafından Cmt, 24/09/2011 - 03:25 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

Художественно-поэтический перевод.

0
Puanın: Hiçbiri
"Un hecho obvio" şarkısına ait daha çok çeviri
İspanyolca → Rusça - Felice1101
0
Yorumlar