Ölümsüz

Almanca

Unsterblich

Ich will mit dir für immer leben,
wenigstens in dieser einen Nacht.
Lass uns jetzt beide keine Fragen stellen,
weil keine Antwort für uns passt.

Mit dir hab ich dieses Gefühl,
dass wir heut Nacht unsterblich sind.
Egal, was uns jetzt noch geschieht,
ich weiss, dass wir unsterblich sind.

Wir könnten auf 'ner vollen Fahrbahn stehn,
auf einem Dachfirst balancieren.
Unsere Augen wären zu und wir zählten bis zehn,
es würde uns trotzdem nichts passieren.

Denn mit dir hab ich das Gefühl,
dass wir heut Nacht unsterblich sind.
Egal, was uns jetzt noch geschieht,
ich weiss, dass wir unsterblich sind.

Wir haben uns gegenseitig leicht gemacht.
Sitzen auf 'ner Wolke und stürzen nie ab.
Hier geht's uns gut, denn wir sind auf der Flucht,
bis die Sonne uns am Morgen wieder zurückholt.

Ich hab nur mit dir dieses Gefühl,
dass wir heut Nacht unsterblich sind.
Ich weiss, es kann uns nichts geschehen,
weil wir unsterblich sind, unsterblich sind.

Ekleyenin yorumları:

Thanks for everything

Try to align
Türkçe

Ölümsüz

Sonsuza kadar seninle yaşamak istiyorum
Ya da en azından bu gece
Lütfen birbirimize sorular sormayalım
Cevaplarını veremiyoruz

Seninleyken sanki
Bu gece ölümsüzmüşüz gibi hissediyorum
Başımıza ne gelirse gelsin
Ölümsüz olduğumuzu biliyorum

Yolun ortasında dikiliyor
Ya da çatının kenarında tutunuyor olabilirdik
Gözlerimizi kapatıp ona kadar sayardık
Ama hiçbir şey olmazdı

Çünkü seninleyken sanki
Bu gece ölümsüzmüşüz gibi hissediyorum
Başımıza ne gelirse gelsin
Ölümsüz olduğumuzu biliyorum

Kolay elde ettik birbirimizi
Bir bulutun üzerinde, hiç düşmeden
Burası iyi, çünkü buraya kaçtık
Güneş yarın bizi yeniden kapıp götürene kadar buradayız

Yalnızca seninleyken sanki
Bu gece ölümsüzmüşüz gibi hissediyorum
Biliyorum, başımıza hiçbir şey gelmeyecek
Çünkü biz ölümsüzüz

dunkelheit kullanıcısı tarafından Perş, 25/08/2011 - 16:15 tarihinde eklendi
2 teşekkür aldı
Guests thanked 2 times
0
Puanın: Hiçbiri
"Unsterblich" şarkısına ait daha çok çeviri
Almanca → Türkçe - dunkelheit
0
Yorumlar