تحيا الحياة (Viva la vida)

Arapça translation

تحيا الحياة

Versiyonlar: #1#2#3
كنت أحكم العالم
تموج بحار عندما أعطي الأمر
و الآن أنام وحيداً في الصباح
أكنس الشوارع التي كنت أملك
 
كنت ألقى النرد
أشعر بالخوف في عيون أعدائي
أنصت إلى الحشد عندما يغني
"مات الملك القديم، يحيا الملك"
 
أمسكت بالمفتاح لبرهة
بعدها أطبقت الجدران عليّ
و اكتشفت بأن قلعتي تقف
على أعمدة من ملح و أعمدة من رمال
 
أسمع أجراس القدس تقرع
جوقات فرسان الروم تصدح
فلتكن مرآتي، سيفي و درعي
مبشريني في ميادين أجنبية
لسبب ما لا أستطيع أن أفسر
ما أن تذهب هناك فلا توجد ابداً
أبداً كلمة صادقة
لكن هكذا كان عندما حكمت العالم
 
كانت ريح ماكرة و عاتية
هبت على البوابات لكي أدخل
كسرت النوافذ و صوت الطبول
لم يصدق الناس ما قد أصبحت
 
ينتظر الثوار
رأسي على طبق من فضة
مجرد دمية معلقة بخيط وحيد
آه، من يريد أن يكون ملكاً أبداً؟
 
أسمع أجراس القدس تقرع
جوقات فرسان الروم تصدح
فلتكن مرآتي، سيفي و درعي
مبشريني في ميادين أجنبية
لسبب ما لا أستطيع أن أفسر
ما أن تذهب هناك فلا توجد ابداً
أبداً كلمة صادقة
لكن هكذا كان عندما حكمت العالم
 
أواه
 
أسمع أجراس القدس تقرع
جوقات فرسان الروم تصدح
فلتكن مرآتي، سيفي و درعي
مبشريني في ميادين أجنبية
لسبب ما لا أستطيع أن أفسر
ما أن تذهب هناك فلا توجد ابداً
أبداً كلمة صادقة
لكن هكذا كان عندما حكمت العالم
 
orrfic kullanıcısı tarafından Cmt, 27/08/2011 - 22:53 tarihinde eklendi
13 teşekkür aldı
Kullanıcı Kadar önce
HIBOOSH272 yıl 21 hafta
Misafir2 yıl 25 hafta
Misafir 11 kez teşekkür etti
İngilizce

Viva la vida

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
 
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing
 

Devamı

"Viva la vida" şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizce → Arapça - orrfic
Yorumlar