✕
Çeviri
Започвам отначало
Трябва да се науча да се примирявам
С това, което ми дава живота,
Две ръце и един глас да ти пея
И едно сърце , за да мога да обичам.
Трябва да спра да бъда страхливец
И да посрещна това, което ме плаши,
Тъмнината без подслон за нощта,
Тишината на горчивата самота.
O ...
Започвам отначало от нулата със или без теб.
Започвам отначало о...
от нулата, отново съм тук.
Денят се облича в цветове,
Ставам , изпълнен с радост
И хиляди обещания не изпълних, вече виждаш,
Но виж продължавам да съм тук,
Вече беше време да сменя обстановката,
Да полудея за първи път,
Вече знам , че направих някои неща зле,
Но остави, остави ги в моето вчера.
O ...
Започвам отначало от нулата със или без теб.
Започвам отначало о...
от нулата, отново съм тук.
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
persik tarafından 2014-01-11 tarihinde eklendi.
Çeviri Kaynağı:
http://tekstove.info/browse.php?id=35971
✕
Pablo Alborán: En İyi 3
1. | Solamente tú |
2. | Saturno |
3. | Por fin |
"Volver a empezar" adlı eserdeki deyimler
1. | започвам от нулата |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun