Nancy Liu - Wù wàng chén (勿忘塵) (İngilizce translation)

Çince

Wù wàng chén (勿忘塵)

我從天上來 忘了帶幾朵雲彩
若非流雲的無隙 何得沾滿一身的塵埃
我往天上去 欲抓滿盈的霓彩
若非霪雨得不止 怎屑如此不堪的虛駭
莫再說曾經 你有的我也有過
莫再道未來 你盼的我也盼過
只是現在 生靈的光才在這裏閃爍
命運的劍才在這裏橫擺
 
tonyl kullanıcısı tarafından Salı, 22/08/2017 - 22:52 tarihinde eklendi
Align paragraphs
İngilizce translation

Don't Forget The Earth

I came from sky,forgot to bring a few colorful clouds.
If it weren’t for the flawless jet-stream clouds,Why would I gather a body full of dust.
I travelled towards the sky, grasping the bountiful rainbow.
If it weren’t for the ceaseless rain,How could it turned into such utterly disordered ruins.
Don’t mention the past, you have, I have also been through!
Don’t mention the future, you yearned, I have also yearned for it!
It’s only the present; the living light has only shined through here
The sword of fate is displayed here
 
ALL THE MUSIC,ALL THE LYRICS
wuhuahua089 kullanıcısı tarafından Çarş, 13/09/2017 - 13:19 tarihinde eklendi
Added in reply to request by tonyl
Yazarın yorumları:

Translated by Vanilla Cupcake

"Wù wàng chén (勿忘塵)" şarkısına ait daha çok çeviri
Çince → İngilizce - wuhuahua089
lütfen "Wù wàng chén (勿忘塵)" çevirisine yardım edin
Yorumlar