Marco Borsato - Waarom nou jij? ( Almanca translation)

Almanca translation

Warum du?

Wenn jemand von mir fortging
Schluckte ich und fuhr wieder fort
Weinte nur ein bisschen und stand wieder auf
Es tat mir nicht so weh
Aber wegen dir bin ich traurig
Ohne dich ist nur Nichtigkeit um mich
Deine Stimme bleibt sitzen in meinem Kopf
Und lässt mich nie in Ruhe
 
Und es gibt Menschen die lachen
Menschen die tanzen
Menschen, die sich ganz tief küssen
Das kann ich nicht mehr begreifen
 
Ich fühle nur den Schmerz von "Gott, wo ist sie?"
Ich fühle nur den Schmerz, dass du bei mir fehlst
Das kann ich nicht mehr tragen
Das kann ich wirklich nicht tragen
 
Wenn ich wüsste, dass das noch Sinn macht
Würde ich vor dir betteln
Würde ich auf den Knien betteln
Doch die Tage werden Wochen
Und die Wochen werden Jahre
 
Diesen Kampf kann ich nicht gewinnen
Weil du tief in meinem Herzen bist
Warum du
Warum du
Warum du
Warum bist du nicht mehr in meinem Leben?
Warum bist du nicht geblieben?
Warum wolltest du mir nichts mehr geben?
Warum hast du mich ohne Worte verlassen?
 
Ich halte dich fest in meinen Gedanken
Ich sehe noch, wie du mir lachst
Ich vermisse deine Lippen auf meinen
Ein Bild, das nicht verschwinden wird
Deine Hand ist nicht mehr in meiner Hand
 
Jetzt zähle ich die leere lange Tage
Die ohne dich vorübergehen
Ich habe keine Hoffnung auf morgen
Keine Hoffung auf etwas
Aber du..
Denkst du manchmal an mich?
Bin ich noch ein bisschen bei dir?
Doch zu spät...
Ich zähle einfach die lange Tage
Die lange leere Tage
Doch ich will nicht..
Ich will nicht mehr..
 
Wenn jemand von mir fortging
Schluckte ich und fuhr wieder fort
Weinte nur ein bisschen und stand wieder auf
Es tat mir nicht so weh
Aber wegen dir bin ich traurig
Ohne dich ist nur Nichtigkeit um mich
Deine Stimme bleibt sitzen in meinem Kopf
Und lässt mich nie in Ruhe
 
Und es gibt Menschen die lachen
Menschen die tanzen
Menschen, die sich ganz tief küssen
Das kann ich nicht mehr begreifen
 
Ich fühle nur den Schmerz von "Gott, wo ist sie?"
Ich fühle nur den Schmerz, dass du bei mir fehlst
Das kann ich nicht mehr tragen
Das kann ich wirklich nicht tragen
 
dunkelheit kullanıcısı tarafından Cmt, 25/02/2012 - 15:52 tarihinde eklendi
Felemenkçe

Waarom nou jij?

"Waarom nou jij?" şarkısına ait daha çok çeviri
Almancadunkelheit
Marco Borsato: Top 3
See also
Yorumlar