Quando la musica muore (When the Music Dies)

İtalyanca translation

Quando la musica muore

tu,tu eri,mio migliore amico
tu eri mio tutto,oppure non lasciarmi ora
tu,tu eri il migliore di me
il ragione che spero,oppure non lasciarmi ora
 
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
Ora, ogni secondo che i miei salti cuore, finisce
 
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
quando la musica muore
tutto e bianco e nero e non c e alba
quando la musica muore
 
no,non puoi solo vistermi
no mi parlerai
Whoah, whoah, whoah, whoah
 
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
Ora, ogni secondo che i miei salti cuore, finisce
 
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
quando la musica muore
tutto e bianco e nero e non c e alba
quando la musica muore
 
Ora, ogni secondo che i miei salti cuore, finisce
 
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
Ora, ogni secondo che i miei salti cuore, finisce
 
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
quando la musica muore
tutto e bianco e nero e non c e alba
quando la musica muore
 
engitagre kullanıcısı tarafından Pzr, 27/05/2012 - 13:03 tarihinde eklendi
1 teşekkür aldı
Guests thanked 1 time
İngilizce

When the Music Dies

See video
Please help to translate "When the Music Dies"
Sabina Babayeva: Top 6
Yorumlar