Sarah Brightman - A Whiter Shade of Pale (Türkçe translation)

Türkçe translation

Solgunluğun Beyaz Gölgesi

Versiyonlar: #1#2
Işığı es geçtik Fandango
Ve tekerlekler döndü zeminde
Deniz tutuyor gibi hissettim
Ama kalabalık dahasını istedi
Oda epey gürültülüydü
Tavan uçup giderken
Biz bir içki daha isterken
Garson tepsiyi getirdi
 
Bir hayli geç olmuştı
Değirmenci hikayesini anlatırken
'Yüzü yorgundu ilk başta
Sonra beyaz gölgesi gibi oldu solgunluğun
"Bir sebebi yok" dedi
"Gerçek kolayca görülebilir"
Ama kartlarımı oynadım ve
Vesta'nın onaltı bakiresinden biri olmasına *
İzin vermedim
Kıyıdan ayrılan
Her ne kadar gözlerim açık olsaydı da
O sıra kapalı olsalardı daha iyi olacakmış'
 
Bir hayli geç olmuştı
Değirmenci hikayesini anlatırken
'Yüzü yorgundu ilk başta
Sonra beyaz gölgesi gibi oldu solgunluğun'
 
dunkelheit kullanıcısı tarafından Cmt, 27/11/2010 - 22:53 tarihinde eklendi
Added in reply to request by dreamforever
Yazarın yorumları:

*Antik Roma'da,ülkenin güvenliğini ve sürekliliğini sağlayan onaltı rahibe

İngilizce

A Whiter Shade of Pale

"A Whiter Shade of Pale" şarkısına ait daha çok çeviri
Türkçedunkelheit
Sarah Brightman: Top 3
See also
Yorumlar