Winx Club (OST) şarkı sözleri

Şarkı sözleriÇevirilerİstekler
Basic Transformation Russkiy Rusçaİngilizce
Big Boyİtalyancaİngilizce
Rusça
Dreamixİngilizce
World of Winx OST
Türkçe
Enchantix Deutsch Almanca
Enchantix
Felemenkçe
İngilizce
Enchantix Englishİngilizce
Enchantix
Felemenkçe
Lehçe
Türkçe
Enchantix Italianoİtalyanca
Enchantix
Felemenkçe
Fransızca
İngilizce
Enchantix MagyarMacarca
Enchantix
İngilizce
Fransızca
Enchantix NederlandseFelemenkçe
Enchantix
İngilizce
Enchantix NorskNorveççe
Enchantix
İngilizce
Enchantix PolskiLehçe
Enchantix
İngilizce
Rusça
Ukraynaca
Enchantix Russkiy (Enchantix Русский)Rusça
Enchantix
Çevriyazım
İngilizce
Lehçe
Enchantix SuomiFince
Enchantix
İngilizce
Portekizce
Ukraynaca
Enchantix Ukrayins'kyi (Enchantix Український)Ukraynaca
Enchantix
İngilizce
Lehçe
Rusça
Harmonix Englishİngilizce
Harmonix
Felemenkçe
Japonca
Korece
Ukraynaca
Harmonix Españolİspanyolca
Harmonix
İngilizce
Harmonix Español Latinoİspanyolca
Harmonix
İngilizce
Ukraynaca
Harmonix FrançaisFransızca
Harmonix
İngilizce
Ukraynaca
Endonezya Dili
Harmonix NederlandsFelemenkçe
Harmonix
İngilizce
Harmonix PolskiLehçe
Harmonix
İngilizce
Ukraynaca
Harmonix SlovenskiSlovence
Harmonix
İngilizce
Harmonix SuomiFince
Harmonix
İngilizce
InaccessibleFransızcaİngilizce
Kameno srceHırvatçaİngilizce
Magical Bloomİngilizce
Mentre il mondo giraİtalyanca
Magica Avventura
İngilizce
Nel segno di winxİtalyancaİngilizce
SirenixRusçaİngilizce
Sirenix Englishİngilizce
Sirenix
Sirenix Finnish [Movie ver.]Finceİngilizce
Sirenix Italianoİtalyanca
Sirenix
İngilizce
Sirenix NederlandsFelemenkçe
Sirenix
İngilizce
Under the sign of Winx (Season 1 version)İngilizce
Under the sign of Winx (Season 2 & 3 version)İngilizce
Winx Club Sparkles of Lightİngilizce
World of Winx OST
Winx Club (OST) featuring lyricsÇeviriler
Petra Scheeser - Heller als Licht Almancaİngilizce
Yorumlar
TrampGuy    Pzt, 06/05/2013 - 18:51

Note that you are posting the translations (or interpretations) of the same song as different entries/songs.
I think it should all be under one entry, with the lyrics being from the original language - from whichever country this show has originated.

ArenaL5    Pzt, 06/05/2013 - 19:01

That's a good question: some lyrics may be different. (I could only check Italian and English, and I think I saw a few differences). Any way you do it, it's bound to look like clutter.

I think that having them as different entries is less confusing (because you might add more faithful translations of every version instead of the official interpretations, and having interpretations mixed with translations is hard to read).
Maybe it's not very important for this series, but sometimes there are drastic changes between versions.

EDIT: If a particular interpretation is a faithful translation, you could as well upload it as a separate song, and post links to the other version instead, e.g.:

(1) Enchantrix (French version), translated to (2) Jabblewocker
(3) Enchantrix (Jabblewocker version), translated to (4) French

(2) and (4) contain a short explanation and links to (3) and (1), respectively.

Сновида    Pzt, 06/05/2013 - 19:11

OK, I've understood your words. I'll just delete it all and try again

TrampGuy    Pzt, 06/05/2013 - 19:18

I still prefer it as one entry, where interpretations will be listed as translations with a comment saying they are actually official interpretations. Uploading all the interpretations and asking for their translations is much more of a mess, especially given the nature of this specific content.

Сновида    Pzt, 06/05/2013 - 19:28

I don't even understand now, what do you want. I just want that songs to be here, and be translated. Those are the songs from cartoon, not "an interpretation". So, all versions are official and separate. I can do 20 "artists" with every language and separate that songs more. And I do.
Now you're telling me some other stuf, which is out of my mind, cause noone will search for the "translation" not in translation column, and noone will think that the song which is actually tagges as the song is a translation.
Make up your mind. If you want to listen to that songs - listen to them and be happy. If you're not fine with the songs from cartoons and don't understand that "dubbing" is not just a translation - don't bother others.

ArenaL5    Pzt, 06/05/2013 - 19:34

I'm sorry. Some of us here get really wrapped up in the organisation, but please understand we are trying to look the most efficient way to keep all songs in check (we already had to deal with duplicates and mergers and wrong artist names).

I'm not that fan of Winx, but I'd want all the language versions uploaded. How? Do as you wish. If mods ever decide they're mislabeled o something, they can rearrange it.

EDIT: And with "interpretation", I did mean "the songs of the cartoon in other countries", not "a fan interpretation".

Sciera    Pzt, 06/05/2013 - 19:25

Since all these lyrics were used as songs and aren't only mere translations I'd normally say they should get their own entry, but since they are so very similiar it might be better in this case to merge them into one.
But the bigger problem is the artist name... I normally don't write there the name of the series it was made for (that often results in several entries for the same song) but the name of the actual composer or singer or band etc.

ArenaL5    Pzt, 06/05/2013 - 19:26

Gah.
That would force us either to have different entries or to keep "Winx Club" as artist name.

Lumekuninganna    Pzt, 06/05/2013 - 19:35

Sorry to jump in, but I understand what Snovida is saying... these aren't translations of the same song, but different songs written for the cartoon in each respective country.

We have other entries like that here from Disney movies, but of course, there's no consistant method for an artist/album name. For instance, this:

http://lyricstranslate.com/en/lovikuningas-lion-king-ost-lyrics.html

contains the Estonian versions of songs from the Lion King. They're original, not translations, though they were translated back into English and anyone can see they're different.

This entry seems to be all right then... and I still feel that when submitting lyrics for a prominent TV show or movie, where the series/movie name would be more recognizable than the artist, we should be classifying them under the series name and include the artist as "featured artist" (or whatever it says). Because when I'm scrolling down the list of artists in Japanese and I see the title of an anime, I'd like to see all the opening/ending themes included in that one entry, instead of all over the place under the different artist names.

Though I do think it would be better if there were some kind of "title" classification we could use instead, rather than abusing the "artist" section.

And this has been discussed elsewhere...

Lumekuninganna    Pzt, 06/05/2013 - 19:38

At this point, I'd just be happy if a consensus was formed and put an end to all this, even if my preference didn't win. Teeth smile

TrampGuy    Pzt, 06/05/2013 - 19:54

lol, you want each version to have its own entry - fine. But when requesting translations, don't be surprised to see users copy paste the English version all over the place - even when it's not one-to-one. talk about mess....

I was just trying to confine this ****, but I guess we'll just have to deal with it as it overflows...
(btw, I've uploaded interpretations as translations before - it's not that bad)

Lumekuninganna    Pzt, 06/05/2013 - 20:01

This:
http://lyricstranslate.com/en/yakkos-universe-yakkos-universe.html

is not equivalent to this:
http://www.stlyrics.com/songs/a/animaniacs8676/yakkosuniverse295689.html

They are very similar, but not exactly the same. Should kuroi have just copied and pasted the original English lyrics as the translation to the French version?

I can't say how similar the lyrics are here, though they're much simpler and shorter so there's a better chance. But yes, they deserve their own entries, and they are "confined" -- all within the series listing for Winx Club.

TrampGuy    Pzt, 06/05/2013 - 20:22

I wasn't speaking in general, but specifically for this case - most lyrics here are "close enough".

TrampGuy    Pzt, 06/05/2013 - 20:00

Сновида please remove all the other artists you've created for this show - neither of us implied towards creating new artists - it just adds to the mess.

Сновида    Pzt, 06/05/2013 - 20:25

Am I understanding right that you want all the songs in all languages by the one artist? (Winx Club Songs)
Cause I don't want to do the opposite tomorrow, if I don't understand now =)

TrampGuy    Pzt, 06/05/2013 - 20:29

Yes, thank you. All of the Winx Club Songs, in all languages, should be under one artist and "Winx Club Songs" is a fine name.