The rain pray

Türkçe

Yağmur duası

Vefasız bir talihim
Dermansız bir derdim var
Sanki bunlar yetmezmiş gibi
Birde yardan zulum var

Nasıl yanmam nasıl ağlamam
Hergün içip nasıl kahrolmam
Yağmur duasımı ettin giderken gözlerime
Yoksa gözlerimde yaşın ne işi vardı

Ne yaptım sana ne ettimse ben benden gittim
Yoksa saçımda beyazın ne işi vardı
Bana ümit vermeseydin, terkedipde gitmeseydin
Seni böyle sevmeseydim,
Dermansız dertlerin bende ne işi vardı

Bu hayatın kahrını çekemiyorum artık
Ne sevgiye ne kadere inanmıyorum artık
Bu hayatın kahrını çekemiyorum artık
Ne sevgiye ne kadere inanmıyorum artık

Try to align
İngilizce

The rain pray

I have an unfaitful luck
I have an incurable trouble
As if Those are not enough...
There is also a cruelty from Darling

How cant i be sad how cant i cry
How cant i destory myself by drinking everyday
Did you make the rain pray for my eyes while leaving
Otherwise What the fuck those tears is on my eyes

What i did to you, what i did? i went out of myself
otherwise what the fuck white hairs is on my head
If you didnt give me hope , and leaving me...
And if i didnt love you like this
What the fuck those incurable troubles is over me

I cant endure the problems of this life no more
Neither i believe love nor destiny anymore
I cant endure the problems of this life no more
Neither i believe love nor destiny anymore

rasim.ottoman kullanıcısı tarafından Pzt, 21/10/2013 - 22:17 tarihinde eklendi
2 teşekkür aldı
Guests thanked 2 times
0
Puanın: Hiçbiri
"Yağmur duası" şarkısına ait daha çok çeviri
Türkçe → İngilizce - rasim.ottoman
0
Yorumlar