Tatyana Snezhina - Ya budu zhdat' tebya (Я буду ждать тебя) (Hırvatça translation)

Rusça

Ya budu zhdat' tebya (Я буду ждать тебя)

Я буду ждать тебя, пока ты не придёшь,
Пока дороги всей земли не смоет дождь,
Пока все стрелки не застынут на часах,
Пока душа не уплывёт на облаках.
 
Я буду ждать тебя, пока мне снятся сны,
Пока надеждою жива я до весны,
Пока ещё земля и небо далеки,
Пока ещё в полёте крылья так легки...
 
Я буду ждать тебя, но только ты приди,
Когда надежды разобьются о дожди,
Ты с каждым годом или днём лишь делай шаг
В пути ко мне... Да будет так, да будет так!
 
Я буду ждать тебя, но только ты приди,
Когда надежды разобьются о дожди,
Ты с каждым годом или днём лишь делай шаг
В пути ко мне... Да будет так, да будет так!
 
Я буду ждать тебя, и ты ко мне придёшь...
И тихим голосом ты боль мою прервёшь...
Я буду ждать тебя, я очень буду ждать,
И ты не сможешь не прийти, не вспомнить, не обнять...
 
Я буду ждать тебя, и днём и ночью ждать,
У мёрзлого окна и у двери стоять...
На грани дикого последнего дождя
Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя!
 
Я буду ждать тебя, но только ты приди,
Когда надежды разобьются о дожди,
Ты с каждым годом или днём лишь делай шаг
В пути ко мне... Да будет так, да будет так!
 
Я буду ждать тебя, но только ты приди,
Когда надежды разобьются о дожди,
Ты с каждым годом или днём лишь делай шаг
В пути ко мне... Да будет так, да будет так!
 
Ты с каждым годом или днём лишь делай шаг
В пути ко мне... Да будет так…
 
Marinka kullanıcısı tarafından Pzt, 26/05/2014 - 20:31 tarihinde eklendi
Marinka tarafından en son Salı, 17/06/2014 - 05:01 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

Автор: Татьяна Снежина
11.12.1993, Новосибирск
---
http://www.youtube.com/watch?v=eEoImJlCdyE
http://www.youtube.com/watch?v=XDSu1aq8XCg&feature=youtu.be

Align paragraphs
Hırvatça translation

Ja ću te čekati

Ja ću te čekati dok ne dođeš,
Dok kiša ne spere sve puteve ne zemlji,
Dok se ne zaustave sve kazaljke na satu,
Dok duša ne otplovi na oblacima.
 
Ja ću te čekati dok budem sanjala,
Dok budem do proljeća živjela s nadom,
Dok su zemlja i nebo još daleki,
Dok su u letu krila tako laka...
 
Ja ću te čekati, ti samo dođi,
Kad nade nestanu u kiši,
Ti svaku godinu ili dan samo napravi korak
Na putu prema meni... Neka bude tako, neka bude tako!
 
Ja ću te čekati, ti samo dođi,
Kad nade nestanu u kiši,
Ti svaku godinu ili dan samo napravi korak
Na putu prema meni... Neka bude tako, neka bude tako!
 
Ja ću te čekati i ti ćeš k meni doći...
I tihim ćeš glasom prekinuti moju bol...
Ja ću te čekati, jako čekati,
A ti ne možeš ne doći, ne sjetiti se, ne zagrliti me...
 
Ja ću te čekati, i danju i noću ću te čekati,
Kraj promrzlog prozora i pokraj vrata ću stajati...
Na rubu posljednje divlje kiše
Ja ću te čekati, ja ću te čekati!
 
Ja ću te čekati, ti samo dođi,
Kad nade nestanu u kiši,
Ti svaku godinu ili dan samo napravi korak
Na putu prema meni... Neka bude tako, neka bude tako!
 
Ja ću te čekati, ti samo dođi,
Kad nade nestanu u kiši,
Ti svaku godinu ili dan samo napravi korak
Na putu prema meni... Neka bude tako, neka bude tako!
 
Ti svaku godinu ili dan samo napravi korak
Na putu prema meni... Neka bude tako, neka bude tako!
 
Anzhelitochka kullanıcısı tarafından Çarş, 16/07/2014 - 13:31 tarihinde eklendi
Added in reply to request by BssHlw
5
Puanın: None Average: 5 (1 vote)
"Ya budu zhdat' tebya (Я буду ждать тебя)" şarkısına ait daha çok çeviri
HırvatçaAnzhelitochka
5
See also
Yorumlar
BssHlw    Çarş, 30/07/2014 - 09:24

Спасибо!!!