✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Я служу России
Знаю, дома ты грустишь,
Я ушёл служить,
По-другому, ты прости,
Не умею жить.
Пусть препятствий полоса
Наша жизнь,
Об одном тебя прошу -
Ты меня дождись.
Не надо забывать солдата,
Лучшая награда для него, когда ты
Письма шлёшь, в ответ он,
Сквозь дожди косые
Шлёт слова простые: "Я служу России".
"Я служу России".
Вот бы мне тебя обнять,
Взять твою ладонь,
Только снова старшина
Мне кричит: "Огонь".
Знаю, мы с тобой одни видим сны,
А до дембеля ещё как до луны.
Не надо забывать солдата,
Лучшая награда для него, когда ты
Письма шлёшь, в ответ он,
Сквозь дожди косые
Шлёт слова простые: "Я служу России".
Не надо забывать солдата,
Лучшая награда для него, когда ты
Письма шлёшь, в ответ он,
Сквозь дожди косые
Шлёт слова простые: "Я служу России".
"Я служу России".
"Я служу России".
helen cmm tarafından 2016-05-14 tarihinde eklendi.
Çeviri
I serve Russia
I know that at home you are grieving,
I left to serve,
Otherwise - forgive me -
I don't know how to live.
There may be a line of obstacles
In our life
I ask only one thing from you -
Wait for me.
Don't forget the soldier,
His best regard is when you
Send letters - in answer he,
Through slanting rains,
Sends the simple words, "I serve Russia."
"I serve Russia."
If only I could hug you,
Take your hand,
But again my officer
Yells to me, "Fire."
I know you and I see the same dreams,
While demob* seems as far away as the moon.
Don't forget the soldier,
His best regard is when you
Send letters - in answer he,
Through slanting rains,
Sends the simple words, "I serve Russia."
Don't forget the soldier,
His best regard is when you
Send letters - in answer he,
Through slanting rains,
Sends the simple words, "I serve Russia."
"I serve Russia."
"I serve Russia."
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
Emma1248 tarafından 2017-09-20 tarihinde eklendi.
Augustus adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Çeviri Kaynağı:
✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
*"The phrase 'demob happy' refers to demobilization and is broadly applied to the feeling of relief at imminent release from a time-serving burden, such as a career. In the Russian language it is known as 'dembel' and has become a certain tradition in the Soviet and post-Soviet Armed Forces" (Wikipedia).