Ca şi cum nu mă vei mai vedea niciodată (Like You'll Never See Me Again)

Romence translation

Ca şi cum nu mă vei mai vedea niciodată

Dacă nu mi-ar mai rămâne timp,
Nu mi-ar mai rămâne timp să fiu aici,
Ai păstra ce am avut?
Am fost tot ce ai căutat vreodată?
Dacă nu ţi-aş mai putea simţi atingerea,
Şi nu ai mai fi cu mine,
Mi-aş dori să fiu aici,
Să fii tot ce am căutat vreodată.
 
Nu vreau să uit că prezentul e un dar,
Şi nu vreau să nu apreciez timpul pe care l-ai putea avea aici, cu mine,
Pentru că Dumnezeu doar ştie că o altă zi nu e cu adevărat garantată.
 
Aşa că de fiecare dată când mă ţii în braţe,
Ţine-mă de parcă ar fi ultima dată.
De fiecare dată când mă săruţi,
Sărută-mă de parcă nu mă vei mai vedea.
De fiecare dată când mă atingi,
Atinge-mă de parcă ar fi ultima dată.
Promite-mi că mă vei iubi,
Iubeşte-mă de parcă nu mă vei mai vedea niciodată.
 
Câţi oameni ştiu ce e cu adevărat iubirea?
Milioane niciodată nu vor şti.
Oare ştii până a o pierde
Că e tot ce căutăm?
Când mă trezesc dimineaţă,
Şi eşti lângă mine,
Sunt atît de recunoscătoare că am găsit
Tot ce am căutat vreodată.
 
Nu vreau să uit că prezentul e un dar,
Şi nu vreau să nu apreciez timpul pe care l-ai putea avea aici, cu mine,
Pentru că Dumnezeu doar ştie că o altă zi nu e cu adevărat garantată.
 
Aşa că de fiecare dată când mă ţii în braţe,
Ţine-mă de parcă ar fi ultima dată.
De fiecare dată când mă săruţi,
Sărută-mă de parcă nu mă vei mai vedea.
De fiecare dată când mă atingi,
Atinge-mă de parcă ar fi ultima dată.
Promite-mi că mă vei iubi,
Iubeşte-mă de parcă nu mă vei mai vedea niciodată.
 
KseniaD kullanıcısı tarafından Cmt, 12/05/2012 - 17:16 tarihinde eklendi
2 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
magda.carmen.93 yıl 42 hafta
pascotesc.ovidiu3 yıl 45 hafta
İngilizce

Like You'll Never See Me Again

"Like You'll Never See Me Again" şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizce → Romence - KseniaD
Yorumlar