Pavilion Farewell

  • Виконавець: Chinese folk song
  • Пісня: 長亭送別
  • Переклад: Китайська → Англійська
Китайська

長亭送別

长亭外 古道边 芳草碧连天
晚风拂柳笛声残 夕阳山外山
天之涯 地之角 知交半零落
一觚浊酒尽余欢 今宵别梦寒

长亭外 古道边 芳草碧连天
晚风拂柳笛声残 夕阳山外山
天之涯 地之角 知交半零落
一觚浊酒尽余欢 今宵别梦寒

天之涯 地之角 知交半零落
一觚浊酒尽余欢 今宵别梦寒
长亭外 古道边 芳草碧连天
晚风拂柳笛声残 夕阳山外山

See video
Try to align
Англійська

Pavilion Farewell

Beside the ancient path by the farewell pavillion, the bluish green of beautiful grasses stretches far into the sky.
Evening breezes sweep willow branches, broken tunes from bambo flute, sunset behind the silhouette of mountains.
At the end of the sky, at the corner of the earth, my friends are half scattered there.
A ladle of unstrained wine ends the rest of my merriment, after tonight parting I wait for a chilly dream.

Beside the ancient path by the farewell pavillion, the bluish green of beautiful grasses stretches far into the sky.
Evening breezes sweep willow branches, broken tunes from bambo flute, sunset behind the silhouette of mountains.
At the end of the sky, at the corner of the earth, my friends are half scattered there.
A ladle of unstrained wine ends the rest of my merriment, after tonight parting I wait for a chilly dream.

At the end of the sky, at the corner of the earth, my friends are half scattered there.
A ladle of unstrained wine ends the rest of my merriment, after tonight parting I wait for a chilly dream.
Beside the ancient path by the farewell pavillion, the bluish green of beautiful grasses stretches far into the sky.
Evening breezes sweep willow branches, broken tunes from bambo flute, sunset behind the silhouette of mountains.

подякували 7 разів
0
Ваш голос: Жодного

Коментарі