Ah Ya Alby
Ah Ya Alby
ah ya alby ah alby ah ya alby
da habibi garhy bizidoo
hayeltoo,bost ala ido
da habibi garhy bizidoo
hayeltoo,bost ala ido
sabny w ba'ni w yama lawa'ni
w leh maw'efshi gamby
ah ya alby ah alby ah ya alby
kont ayedloo sham'i
we byehlaloo dam'i
dal ekhlas fi tab'i we t'awedti aleh
welli m'assar fiya
ennu mahasesh biya
badel eshra diya
bade ma honte alih
Ah Ya Alby
oh my heart oh my heart oh my heart
my baby is increasing my injury
i pegged, i almost kissed his hand
my baby is increasing my injury
i pegged, i almost kissed his hand
he left me and betrayed me,
why didn't he stayed by my side?
oh my heart oh my heart oh my heart
i usesd to enlighten my candels for him(i was obeing him)
he used to enjoy while i'm crying
this is loyalty in my personality and i got used to it
what affected me the mose
that he didn't feel me
after all this years
it was easy for him to leave me
| подякували 9 разів |
Please help to translate "Ah Ya Alby"
Hello,
I am looking for a translation of this song but a different version. Some of the lyrics are there, but some are not. Could you help me to provide a complete translation for this version as sang by Hakim in this video?
A million thanks.
It is very good, please check your Hotmail.
Thank you so much, Larosa, for translating this for us. I am putting together a playlist of happy sounding arabic tracts for a wedding reception in England. No one there will know Arabic except the groom, who is Egyptian! He will check out my play list before the big day, but I'm trying to weed out songs with inappropriate lyrics, and this one certainly is inappropriate for a wedding reception! The song sounds so happy, to me, by the melody and the rhythm. Thanks for your input!
Sheherazade

Коментарі