-
Breaking the Habit → переклад на Арабська
39 перекладиУкраїнська+ще 38, Іспанська #1, #2, Італійська, Азербайджанська, Англійська (давньоанглійська), Арабська, Болгарська, В'єтнамська, Грецька, Давньогрецька, Данська, Есперанто, Нідерландська, Німецька #1, #2, Перська #1, #2, Польська, Португальска #1, #2, Російська #1, #2, #3, Румунська #1, #2, Сербська #1, #2, Словацька, Словенська, Турецька #1, #2, #3, #4, Угорська #1, #2, Французька, Фінська, Японська
✕
Запит на перевірку
Оригінальний текст
Breaking the Habit
Memories consume like opening the wounds
I'm picking me apart again
You all assume
I'm safe here in my room
Unless I try to start again
I don't want to be the one the battles always choose
Cuz inside I realize that I'm the one confused
I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream...
I don't know why I instigate
And say what I don't mean...
I don't know how I got this way
I know it's not alright...
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight
Clutching my cure
I tightly lock the door
I try to catch my breath again
I hurt much more than any time before
I have no options left again
I don't want to be the one the battles always choose
Cuz inside I realize that I'm the one confused
I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream...
I don't know why I instigate
And say what I don't mean...
I don't know how I got this way
I'll never be alright...
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight
I'll paint it on the walls
Cause I'm the one at fault
I'll never fight again
and this is how it ends...
I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream...
But now I have some clarity to show you what I mean...
I don't know how I got this way
I'll never be alright...
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight
Опубліковано Science Boy , 2011-02-04
Переклад
كسر العادة
الذكريات تفنى مثل فتح الجروح
انا سوف أشارك مجدداً
أنتم جميعاً تفترضون
أنا بأمان هنا في غرفتي
إلا اذا حاولت أن أبدأ مجدداً
لا أريد أن أكون الشخص الذي تختاره المعارك دائماً
لأنني بداخلي أدرك أنني أنا هو المضطرب
لا أعلم ما يستحق القتال لأجله
أو لماذا علي أن أصرخ
لا أعلم لماذا أحرض
وأقول ما لا أعنيه
لا أعلم كيف وصلت الى هذا الطريق
أعلم أنه ليس صحيح
لذا سوف أكسر العادة
سوف أكسر العادة الليلة
أتشبث بعلاجي
لقد أغلقت الباب بأحكام
أحاول أن ألتقط أنفاسي مجدداً
لقد سببت الأذى أكثر بكثير من أي وقت مضى
لم يعد لي أختيار آخر
لا أريد أن أكون الشخص الذي تختاره المعارك دائماً
لأنني بداخلي أدرك أنني أنا هو المضطرب
لا أعلم ما يستحق القتال لأجله
أو لماذا علي أن أصرخ
لا أعلم لماذا أحرض
وأقول ما لا أعنيه
لا أعلم كيف وصلت الى هذا الطريق
لن أكون بخير أبداً
لذا سوف أكسر العادة
سوف أكسر العادة الليلة
سوف أرسمها على الجدران
لأنني أنا المخطئ
لن أقاتل مجدداً
وبهذه الطريقة ينتهي الأمر
لا أعلم ما يستحق القتال لأجله
أو لماذا علي أن أصرخ
ولكن الأن لدينا بعض الوضوح لأريك ماذا أعني
لا أعلم كيف وصلت الى هذا الطريق
لن أكون بخير أبداً
لذا سوف أكسر العادة
سوف أكسر العادة
سوف أكسر العادة الليلة
Дякую! ❤ | ||
подякували 14 рази |
Деталі подяки:
Користувач | Як давно |
---|---|
Mannane Ilyas | 4 роки 4 дні(-ів) |
mika.alen.501 | 9 років 6 місяці |
Guests thanked 12 times
Опубліковано Science Boy , 2011-02-04
✕
Допоможіть перекласти "Breaking the Habit"
Колекції з "Breaking the Habit"
1. | Songs about suicide |
2. | ANIMATED Music Videos (Part.1) |
3. | Linkin Park | Meteora (2003) |
Linkin Park: Топ 3
1. | In the End |
2. | Numb |
3. | Lost |
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Hi, Science_boy, lyrics have been updated. "Cause I'm the one at fault" is the correct instead of "Cuz I'm the one that falls ".