Росія веде ганебну війну проти України.     Будь з Україною!
Поділіться
Розмір шрифта
Переклад
Поміняти місцями мови

Vezmi ma

Smerom k prístavným robotníkom ,kde je bremeno a starosti
Môj ohnutý chrbát
Prídu ťažké sudy
Lodného ovocia
 
Pochádzajú z polovice sveta
Prinášajú s nimi
Túlavé myšlienky
Odrazy modrého neba
Vidiny
 
Ťahavá vôňa korenia
Neznáma krajina
A večné leto
Kde ľudia žijú takmer nahý
Na pláži
 
Ja, ktorý poznám celý svoj život
Ako severnú oblohu
Rád by som si umyl z tváre šediny
Otočil kurz lode
 
Vezmi ma na koniec sveta
Vezmi ma do ríše divov
Zdá sa mi, že útrapy
Budú menej bolestivé na slnku
 
V bare na konci dňa
S námorníkmi
Keď hovoríme o dievčatách a láske
S pohárikom v ruke
 
Som stratil zmysel vecí
A zrazu moje myšlienky
Ma unášali a položili
Nádherné leto
Na piesočnú pláž
 
Kde vidím natiahnuté ruky
Láska ktorá ako blázon
Beží napred mňa
A ja som visel na krku
Vo svojom sne
 
Keď to v baroch vrie , námorníci
Pripoja ich loď
Budem naďalej snívať do rána
Hore na prístave
 
Vezmi ma na koniec sveta
Vezmi ma do ríše divov
Zdá sa mi, že útrapy
Budú menej bolestivé na slnku
 
Jeden pekný deň v praskajúcom ,vratkom člne
Trupe v palube
Aby som začal , pracoval som v
Podpalubnom skladišti uhlia
 
Po ceste ktorá je spravovaná
V mojich detských snov
Na vzdialené ostrovy
Kde nič nie je dôležité
Než žiť
 
Kde sú dievčatá vyčerpané
Vy potešíte srdce
Tkaním ,ako mi niekto povedal
Z týchto náhrdelníkov z kvetov
Ktoré omámia
 
Mal by som utekať nevšímajúc si moju minulosť
Bez výčitiek svedomia
Bez batožiny a voľným srdcom
A spevom veľmi hlasným
 
Vezmi ma na koniec sveta
Vezmi ma do ríše divov
Zdá sa mi, že útrapy
Budú menej bolestivé na slnku
 
Оригінальний текст

Emmenez-moi

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Французька)

Коментарі